Еврейские новогодние традиции. Еврейские праздники: программа для детских садов

Сафия Елисеева
Сценрий праздника Рош - haшана

Рош – haшана .

(еврейский Новый год)

Ведущий : Шалом! Приветствуем вас, дорогие друзья! Вот и ещё один год прошёл. Мы рады видеть вас опять с нами в этом зале.

Осень прекрасное время.

Праздников светлый черёд ,

Важно, оставив забот своих бремя,

Спешит в детский сад Новый год!

Детские стихи :

Год еврейский завершился…

Значит, здравствуй Новый год!

Я сегодня нарядился,

Взял и яблоки и мёд!

Здесь собрались мы все вместе,

Будут добрые слова,

Будут игры, будут песни!

Праздник – Году голова !

Голова лежит на блюде,

Ну а рыба здесь причём?

Головой всегда мы будем!

И не будем мы хвостом!

Год – он круглый! Вы не знали?

Год, как яблочко у нас!

Вот зачем мы с круглой халой

Поздравлять собрались вас!

Заходите, ведь в Маккаби

Хватит места для друзей.

Вместе с папой, вместе с мамой

Вместе будет веселей!

В эти дни шофар мы слышим

И шофар напомнит на всем,

Что рассудит и запишет

Нас на Новый год ha шем!

В новый год, как в новый дом,

Зло оставив за порогом,

Мы торжественно войдём,

Посмотрите, как нас много!

Ведущий : В Рош haшону в синагоге раввин трубит в шофар. А вы знаете, наши дети тоже умеют трубить в шофар по специальным нотам.

Ребёнок трубит в шофар.

Ведущий : Нам остается надеется, что Б-г нас услышал.

Песня «Шана това» .

Шана алха, шона баа

Ани капай арима,

Шана това леха аба,

Шана това лах има.

Шана това2р.

Вот Новый год пришел и вот

Ладошки поднимаем

С Новым годом папа,

С Новым годом мама

С Новым годом поздравляем.

Шана това2р.

Ребёнок : Прекрасен наш осенний сад :

В нем слива есть и виноград,

На ветках, как игрушки,

И яблоки и груши…

Мы утром рано в сад пойдём

И всех соседей позовём.

И солнышку помашем,

«Спасибо, осень!» - скажем.

Песня «Урожайная» .

Музыка - Аркадий Филиппенко

1. Мы корзиночки несем,

Хором песенку поем.

Урожай собирай

И на зиму запасай!

Припев : Ой-да, собирай

И на зиму запасай!

2. Мы – ребята-молодцы,

Собираем огурцы,

И фасоль, и горох,

Урожай у нас неплох!

Припев : Ой-да, и горох,

Урожай у нас неплох!

3. Ты, пузатый кабачок,

Отлежал себе бочок,

Не ленись, не зевай,

А в корзинку полезай!

Припев : Ой-да, не зевай,

А в корзинку полезай!

4. Едем, едем мы домой

На машине грузовой.

Ворота отворяй,

Едет с поля урожай!

Припев. Ой-да, отворяй,

Едет с поля урожай!

Ведущая : Осень богата не только своими дарами, но и своими красками. А какие краски у осени? (ответ детей) . У нас в гостях «краски осени» .

Танец с лентами.

Ребёнок. Словно шарики живые,

Пляшут капли дождевые,

Пляшут, хороводятся :

Капля с каплей водятся,

В одной луже сходятся.

Танец «Капельки» .

Ведущая : Осенью урожай убрали, все дела сделали, самое время отдохнуть и повеселиться. Чем мы и займёмся. Сейчас я предлагаю повторить вслед за мной скороговорки. Сначала медленно и чётко, потом быстро.

1. В Рощ – haшана душа поёт , и рот поёт, хотя в нём мёд.

2. Говорила Рут :»Ну и крут каршрут»

Ведущая : Ребята, а теперь давайте проверим, умеют ли родители говорить быстро, быстро скороговорки

3 Два хасида (у каждого по ситу) и один раввин (с ящиком вин) зашли в ОВИР купить кефир

Ведущая : У нас в ЕКЦ «Маккаби» есть ансамбль. Он так и называется

«Маккаби» . И он выступает на всех наших праздниках . Но мы совсем забыли про второй наш ансамбль. Что – то он давно не выступал. И сейчас он – то и выступит. Встречайте – ансамбль «Родители» . Он исполнит песню «Хавва Нагила» .

Выступление родителей.

Борис Апрель - Хава Нагила

Хава нагила, хава нагила,

Хава нагила, вэнисмэха.

Хава нагила, хава нагила,

Хава нагила, вэнисмэха.

Хава нэранэна, хава нэранэна,

Хава нэранэна вэнисмэха.

Хава нэранэна, хава нэранэна,

Хава нэранэна, вэнисмэха.

Мы стоим на краю,

И так трудно найти знак согласия.

Нам одним не вернуть

Все, что было и все что утрачено.

Полюса. города.

И я чувствую боль между странами.

Дай руку мне, твоей стране, своей стране,

Ты нужен мне!

Хава нагила, хава нагила,

Хава нагила, вэнисмэха.

Хава нагила, хава нагила,

Хава нагила, вэнисмэха.

Хава нэранэна, хава нэранэна,

Хава нэранэна, вэнисмэха.

Хава нэранэна, хава нэранэна,

Хава нэранэна, вэнисмэха.

Ведущая : В Рош – haшана есть кщё одна традиция – Ташлиах. А что же это за традиция? (ответ детей)

Брось же Ташлиах в морские пучины

Все наши ссоры и наши кручины.

Всё, в чём мы были когда – то не правы –

Нам это было самим не по нраву.

Вывернем наши карманы с грехами,

Оставим их в прошлом, оставим.

Инсценировка «Ташлиах»

Два взрослых держат синее полотнище, раскачивая его, как волны. Дети подходят и выворачивают карманы, как будто выбрасывают мусор в реку.

Ведущая : Я желаю каждому из вас хорошей записи в «книге жизни» , чтобы Новый год был хорошим, добрым и сладким. А чтобы год был сладким, что нужно? Правильно, яблоки и мёд. Яблоки есть, а мёд попросим принести пчёлок.

Танец «Пчёлки» .

Ведущая : Мы вас, друзья, сегодня поздравляем,

Сладчайших дней во всём году желаем,

Чтоб угощала чаще жизнь медком,

Чтоб удача за удачей шли рядком,

Как зёрнышки в гранате спелом,

И чтоб везде вы во главе стояли смело.

Песня «Яблоневый сад» (под муз. песни «Голубой вагон» )

1. Яблоневый сад стоит, качается,

Ах, какие запахи в саду!

Новый год сегодня начинается,

Сладкий, словно яблоки в меду.

Припев

2. Может мы обидели кого – то зря,

В этот день прощенья попроси.

Просим тебя, чистый лист календаря,

Принеси нам счастья, принеси!

Припев : Скатертью белою стол накрывается,

Пусть хоть вся улица в гости к нам придёт.

Каждому, каждому в лучшее вериться,

Значит Шана това – добрый Новый год!

Ведущая : Наш праздник подходит к концу , остаётся самое приятное : угощение и подарки. Шона това у метука! Хаг самэах!

Сценарий празднования Нового года

Действующие лица: Баба Яга, 1 нечисть, 2 нечисть, Мужик, Лиса, Дед Мороз, Снегурочка, медвежонок.

БЯ (влетает на метле) Здравствуйте, господа! Прошу любить и жаловать: Баба Яга. Уф! Летела прямо из России, боялась опоздать. С вами, израильтянами, вечно проблемы. У вас свои заморочки. Знаю, что ваши раввины против празднования Нового года, вот и пришла к вам на помощь. Мои подружки здесь? Дамы серьезные, всегда приходят вовремя. Нету? Эй, нечисть! А ну, выходи, красоточки!
(влетают 2 нечисти)
БЯ: Привет, подруги!
1 неч. Что тебе надобно?
2 неч. Недалекая ты, старуха! Баба Яга собирает женсовет нашей партии по празднованию Нового года.
1 неч. Здорово! Женсовет – это прекрасно! Я даже могу стать председателем женсовета, только проголосуйте. Но…против правительства и раввинов я не пойду.
2 неч. Не ходи, мы ничего антигосударственного не делаем. Так, Баба Яга?
БЯ: Так. Я создала новую партию и зарегистрировала ее: партию доброй нечистой силы.
1 неч: Сколько в ней членов?
БЯ: Пока трое. Мы же только сегодня созданы.
1 неч. Надо выбрать лидера
2 неч. Чур, не ты! Баба Яга, можно я буду лидером? Я очень хочу, ну, Ягулечка?
БЯ: Лидером буду я. Мы назовем нашу партию: Вперед! На повестке дня Год, его надо встретить достойно
1 неч. Я знаю, как, надо всем собравшимся подложить свинку или позвать дракона с тремя головами. Мы будем всех пугать.
2 неч. Дурочка, мы же добрая партия.
1 неч. Вы что, хотите евреев кормить свининой? Это запрещено.Или пугать драконами? Что-то вы нехорошо говорите.
2 неч. В русских магазинах полно свинины, кто хочет, кушает. Не тарахти. Какая наша задача, Ягуля?
БЯ Выбрать Снегурочку.
1 неч. Это я!
БЯ Нет, уж больно ты страшненькая. Давайте сначала потанцуем, и голова будет работать лучше.
(Танец нечисти)
2 неч. Придумала, кто будет проходить мимо, того и попробуем на роль Снегурочки.
БЯ: Умница, девочка моя, каждому кандидату на эту роль мы устроим кастинг. Ой, кто-то идет, голос грубый, мужской, да, ладно, попробуем.
(идет мужичок с топором)
1 неч: Вот кто у нас Снегуркой будет. Эй, мужик, иди сюда!
Муж: Чего вам?
1 неч: Заработать хочешь?
Муж: Кто не хочет! Люблю я их, денежки, особенно, зелененькие, чего делать-то, чудовище?
2 неч: А куда ты денешь эти деньги?
Муж: Не знаешь, на что мужики деньги тратят? Явно не на губную помаду. И не трусики с кружавчиками. Я куплю себе женщину.
1 неч: Надувную?
Муж: Видно, что ты в лесу живешь. Зачем мне резиновая тетка, мне нужна молодая и красивая. Хватит трепаться! Говорите, какая работа.
БЯ: Нужно сыграть Снегурочку.
Муж: Без комплексов, меряйте костюм. Отлично. Я спою вам детскую песенку.
В лесу родилась елочка,
В лесу ее срублю,
И каждую иголочку
Продам я по рублю.
Ля-ля, ля-ля, ля-ля. Ля-ля, продам я по рублю. Ха-ха!
1 неч: Деревенщина, не по рублю, а по шекелю.
2 неч: Нет, этот жадина нам не подходит, он хочет прожить за счет нас, женщин, за границу поездить, устриц покушать…
Муж: Ну, ты, пугало огородное, я с топором, могу и зарубить. А таких баб, как вы, я знаете, где видал? Мне вас и с «Мерседесами» не надо, а вы на метелках! Тоже мне невесты, уж лучше резиновая баба, чем эти красотки.
БЯ: Снимай костюм, занимайся своими делами. Ты не прошел кастинг: слишком от тебя мужиком пахнет.
Муж: Зарублю! (уходит).
1 неч: Хам. Тише вот кто-то идет.
(входит вертлявая лисичка)
Поет: Я – рыженькая лисонька,
И лес я свой люблю.
Где зайчик или курочка?
Я голодом не сплю. Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля, я голодом не сплю.
Лиса: Привет, старухи! Женихов выглядываете?
БЯ: Замолчи, рыжая! Хочешь быть Снегурочкой?
Лиса: А накормите свиными ушами? Я свинину не люблю, я больше по курочкам специалистка.
1 неч: И славно! Мы рассчитаемся курочками.
Лиса: Одевайте костюм. Музыку! (танцует под музыку)
2 неч: Яга, мне она не нравится! Противная, рыжая!
БЯ: Вертлявая, слишком, сексуальная, а Снегурочка – девушка скромная, приветливая. Не прошла ты, Лисонька кастинг, Снимай костюмчик.
Лиса: Берите ваше тряпье, оно нынче не в моде. Барахольщицы престарелые! Где мой гонорар?
БЯ: Уходи, нахалка, а то я…
Лиса: Нужна ты мне, я еще отомщу. (уходит)
БЯ: Девки, может, уж нам одеться в снегурок?
1 неч: Боже, кто идет!
(входят Красная Шапочка и медвежонок)
Мед: Красная шапочка, я устал. Ножки болят.
КШ: Тебе еще целую жизнь шагать, набирайся сил. Здравствуйте, бабулечки-красотулечки, что в лесу слышно?
БЯ: Мы, партия доброй нечисти ищем кандидатку на роль Снегурочки. Хочешь пройти кастинг?
КШ: Очень! Это так интересно!
БЯ: Одевайся. Отлично, ну просто супермодель. Хороша!
Мед:(плачет) Не бросай меня, Красная Шапочка, мы в Израиле, вдруг раввины примут меня за поросенка, могут убить.
БЯ: Не плачь, медвежонок, мы защитим тебя. А теперь выйди, придешь к Новому Году, за одним и Деда Мороза кликнешь.
КШ: Спасибо, старушки-резвушки, за честь! Не подведу вас. Может, потанцуем все вместе, а потом Деда Мороза кликнем.
Все: Согласны. (танцуют)
БЯ: Дедушка! Старый стал, глуховат немного. Давайте хором три раза: Дед Мороз! (кричат)
(Выходят Дед Мороз и медвежонок)
А вот и мы с Мишенькой к вам пожаловали. Вы все пришли? Вот это славно! Я вас люблю, друзья мои!

Дед Мороз: Вы не знаете где моя внученька? Вот так всегда, заиграется со зверюшками и птичками и опаздывает, эх, дите малое, неразумное…молодежь нынче безответственная. Сейчас мы ее позовем, я думаю, она здесь недалеко. Итак, хором: Снегурочка! Снегурочка!
(входит Снегурочка)
Снегурочка: Добрый вечер! Дедушка! Ты уже здесь, как я рада! А я кормила зайчиков в лесу и пела веселые песенки.

Дед Мороз: Медвежонок привел меня. Он прекрасно знает дорогу. Начинаем, внученька.

Снегурочка: На елке яркие игрушки,
Вокруг шары стремятся ввысь.
Друзья мои! Мои подружки!
Все дружно: Елочка, зажгись!

Все хором Елочка, зажгись!

Огни на елочке блистают,
И в сказку верим мы всерьез.
Свои владенья облетая,
К нам прибыл Дедушка Мороз.

Дед Мороз: Пусть Новый год удачным будет,
Какая чудная компания!
Забудьте же про войны, люди,
Куда важнее созидание.

Себя ведите не по-свински,
Свинью не подложите другу,
Тепло свое отдайте близким,
Любовь и ласку – дань супругу.

Снегурочка: Дедушка, у тебя целый мешок подарков. Будем раздавать? Ты не забыл?

Дед Мороз: Внученька, я пока склерозом не страдаю. Я веду здоровый образ жизни, и потому со здоровьем проблем нет. Друзья мои, берегите здоровье, тогда жизнь покажется вам замечательной, не грустите, не ссорьтесь, говорите друг другу приятные слова. Я думаю, мы наши подарки не будем дарить, а разыграем, пошутим, посмеемся.
Снегурочка: Правильно, а что сейчас? Люди уже хотят выпить за Новый год.

Мед: И я хочу выпить за Новый год, пусть все звери в лесу будут живы, а то охотники стреляют в них и убивают. А мы, медвежата, остаемся сиротами.

Снег: Как жалко, что охота не запрещена, надо бороться, друзья! А мы с дедушкой поможем вам.

Дед Мороз: Будем бороться, Мишенька за то, чтобы в лесу все были живы. Дорогие друзья! Наполняйте бокалы вином! С новым годом, друзья! С Новым счастьем!

Все: С новым счастьем!

Зинаида Маркина
Перераб. 2008

Волшебный сундучок месяца Тишрея.

Праздник Рош – а – Шана.

Ведущий.

В Израиле на вершине самой высокой горы живут 12 братьев – месяцев. Раз в году эти братья спускаются на Землю. Каждый месяц берет с собой волшебный сундучок. Во всех сундучках хранятся праздники. В сундучке месяца Кислев живет праздник…(Ханука), месяц Адар держит в своем сундучке…(Пурим), праздник Песах ждет своей очереди в сундучке месяца…(Нисана), а месяц Сиван отвечает за праздник Шавуот.

Песня

Согласно еврейскому календарю именно сегодня на Землю спустился самый любимый детьми месяц -…Тишрей. И к нашей великой радости месяц Тишрей согласился придти сюда, к нам, вместе со своим волшебным сундучком.

(Слышится стук в дверь).

А вот и он. Заходи, Тишрей! Шалом!

Тишрей.

Шалом, дорогие друзья! Я – месяц Тишрей. А это мой волшебный сундучок. Мы с ним поведаем вам о месяце Тишрее.

(Открывает сундучок)

Сколько праздников в месяце Тишрее?

(Достает по одному листку с названиями праздников).

Ага! На самом дне сундучка я вижу праздник Симхат Тора, а рядом – Йом – Кипур, в левом углу находится Суккот. А что у нас на самом верху? Да ведь это самый первый праздник месяца Тишрей – Рош – а – Шана! Сейчас мы с ним познакомимся! Ребята! Вы даже не представляете, чего тут только нет: сколько интересных вещей! Ну, что доставать?

(Достает картинки и отдает детям – артистам).

Ведущий.

Кто это у нас?

Шофар.

Я – Шофар.

Весы.

Мы – Весы.

Мед и яблоко (хором).

Мы – яблоко и мед.

Мед и яблоко (хором).

Мы – яблоко и мед.

Книга 1

Я – Белая книга.

Книга 2.

Я – Черная книга.

Открытка.

Я – открыточка.

Ведущий (удивленно).

Посмотрите, вещи умеют разговаривать!

Шофар.

Конечно, мы умеем разговаривать. Мы ведь волшебные вещи. Вот я – Шофар. Я – самый главный на Рош – а – Шана!

Мед и яблоко (произносят хором).

Конечно! Рош – это голова, Шана – это год. Рош – а - Шана – Голова года – Новый Год. Мы все знаем. Мы самые главные на этом празднике!!!

Кого вы слушаете? Нет никакого сомнения, что на этом празднике нет главнее нас, Весов.

Белая Книга.

Не смешите людей! Я, Белая Книга – самая главная!

(Начинается спор между предметами).

Ведущий.

Дорогие гости! Мы готовы выслушать каждого из вас! Начнем хотя бы с Весов.

Весы 2 (важно).

С нас? Это правильный выбор! Дорогие друзья, а знаете ли вы, для чего на Рош – а – Шана нужны Весы? (Ответы детей). У меня к вам вопрос. Много ли добрых дел совершили вы за истекший год?

Дети.

Да!!!

Весы 1.

Молодцы! А теперь скажите честно, всегда ли вы хорошо учились? Всегда ли хорошо кушали? Всегда ли помогали родителям? Всегда ли чистили зубы по утрам и вечерам? А?!

Дети (грустно).

Нет.

Весы 2.

Понятно. А теперь послушайте меня внимательно. От начала Рош – а – Шана и до Йом – Кипура есть 10 «Дней Трепета». Каждый из вас должен вспомнить нас и положить мысленно на одну чашку наших Весов все добрые поступки, а на другую – поступки, о которых сейчас жалеете. Может, что – то можно исправить в Новом году и посмотреть, какая чаша Весов перевесит (показывают, приседая)? Кстати, а какой будет следующий еврейский год? (5768)

Мед.

Ну, а если перевешивает чаша с плохими делами?

Весы 1.

Тогда нужно будет всем поспешить сделать как можно больше добрых дел. Ведь через 10 дней все мы предстанем перед Всевышним, который будет решать судьбу каждого из нас!

Белая Книга.

Вот поэтому я – самая главная на Рош – а – Шана! Ведь именно в меня записывают судьбу всех людей!

Черная Книга.

В меня!

Белая Книга.

Нет, в меня!

Ведущий.

Извините пожалуйста, уважаемые книги! Вы нас совсем запутали. Объясните, о чем идет речь?

Черная книга.

Что вам непонятно? Все так просто! Все те, кто в течение года грубил, не слушал своих родителей, ленился, обижал братишек и сестренок, не помогал по дому, врал – будут записаны в мою Черную Книгу. И весь следующий год они будут страдать и маяться!!! (потирает от удовольствия руки)

Яблоко (испуганно)

Как это ужасно! Неужели этим чудным детям придется страдать весь год?! (показывает на сидящих в зале)

Белая Книга.

Не переживай раньше времени! Ведь все те, кто вел себя достойно, прилежно, старательно учился, помогал старшим и совершал только добрые дела – будут записаны в мою Белую книгу. И всех их ждет удача в следующем году!

Ведущий.

Я просто уверена, что наши ребята и их родители попадут в твою Белую Книгу!!!

Весы.

А у кого маловато добрых дел – спешите их делать!

Открытка

Вот с помощью меня вы сможете пожелать всем быть записанными в Белую Книгу. Поэтому я, поздравительная Открыточка, самая главная на этом празднике! «Лэ – шана това тикатеву!»

Ведущий. А кому обычно пишут поздравительные Новогодние открытки?

Открытка.

А вы сами посмотрите! Какие разные поздравительные открытки с пожеланиями приготовили сегодня семьи друг для друга! С такими пожеланиями маме и папе сейчас прозвучит песня.

Песня.

Шофар (обиженно)

Открыточки, книжечки. Все это чепуха! Вот без меня не может состояться этот праздник, так как я самый главный на Рош – а – Шана!

Черная книга.

Какой – то бараний рог возносит себя до небес! Да кто ты такой?

Шофар (громко).

Прошу не грубить! Этот самый бараний рог трубит уже больше чем две тысячи лет! Впервые в бараний рог затрубил сам Авраам, праотец еврейского народа в честь чуда, которое ему явил Всевышний! Когда вас еще и в помине не было, я своими звуками оповещал всех людей о самых важных событиях в их жизни: о коронации царей, о начале и окончании войны, о грандиозных победах израильских сынов. (Печально) Правда, сейчас в меня трубят лишь один раз в году на Рош – а – Шана. (Громче) Чтобы все евреи спешили вернуться к Б –гу и делать добрые дела.

Ведущий.

Теперь понятно, почему праздник Рош-а-Шана называют Днем трубных звуков.

(Обращается к Шофару).

Уважаемый Шофар мы еще не научились выполнять основную заповедь Рош-а-Шана – трубить в Шофар. Но сегодня тебя заменит твой младший брат- свисток.

Я приглашаю всех поиграть. Я отдаю свисток Шофару. Он будет в него свистеть не просто так.

1 раз – стоим на месте.

2 раза. - делаем шаг вперед.

3 раза - шаг назад

4 раза – обнимем соседа

5 раз – скорчим рожицу.

Игра

Шофар.

Какие вы молодцы! Жаль, что я не смогу взять всех вас на волшебную гору! Ведь в нашем сундучке всем места не хватит. Если только выложить Мед и Яблоко.

Как это выложить! Как ты, самый старый и мудрый, мог такое сказать о нас! Ты ведь прекрасно знаешь, что ни один праздничный стол на Рош- а- Шана не может обойтись без нас!

Яблоко.

Тебе хорошо известно, что на праздничной трапезе каждый должен обмакнуть яблоко в мед и произнести самое главное благословление – пожелание на этом празднике: «Шана това у-метука!»

Ведущий.

А что означает это пожелание?

Яблоко и мед (хором).

«Пусть Новый год будет добрым и сладким!» Запомнили?

Дети.

Да!

А не пора ли нам сесть за праздничный стол и пожелать друг другу доброго и сладкого Нового года?

Мед.

Конечно, пора! Но сначала мы должны раздать друг другу открытки.

(Все семьи раздают друг другу открытки и садятся за столы)

Ведущий.

Дорогие мальчики и девочки! Мамы и папы! Бабушки и дедушки! Сегодня с помощью наших гостей мы вспомнили об очень важном и интересном празднике, первом празднике месяца Тишрея Рош-а-Шана.

(Выходят поочередно все артисты)

Спасибо вам, Весы, спасибо Яблоки и Мед, спасибо тебе, Шофар и тебе, Открыточка, Спасибо, месяц Тишрей! Спасибо вам за все! До следующего Нового Года!

Песня.

СИМХАТ

ТОРА

ЙОМ – КИПУР

СУККОТ

РОШ-А-ШАНА


Сценарий представления еврейского народа на школьном празднике

«Веночек дружбы»

1-й ведущий:

Как безгранично мудр наш Бог:

Соединить людей всех смог

В один букет, как в этом зале,

Чтоб мы друг друга дополняли,

Все возмещая недостатки.

Чтоб было всё у всех в порядке!

2-й ведущий:

Всех приветствуем! Шалом!

Мы пришли в наш Крымский Дом.

Что такое «быть евреем»

Шаг за шагом, день за днём?

Итак, начнём на «раз-два-три»

И двери в праздник отворим! Раз – два – три…

Участники праздника исполняют танец на мелодию «Шалом алейхем». После танца выстраиваются на сцене полукругом.

Участник 1: Мир вашему дому!

Все : Шалом алейхем!

Участник 2: Еврейский народ – мудрый народ. Истоки мудрости берут начало от царя Соломона. (На сцену выходит мальчик в костюме царя Соломона) Соломон справедливо вершил все суды в своём государстве. Однажды к нему пришли две женщины.(К царю Соломону подходят две участницы) У каждой был младенец. Но младенец одной женщины был болен и ночью умер. Мать умершего ребёнка проснулась первой и забрала здорового ребёнка. Между женщинами возник спор. Вот и пришли они к царю Соломону за справедливым решением.

Царь Соломон: Эй, слуги! Возьмите меч и разрубите ребёнка пополам. Каждой матери отдайте её половину. Так будет справедливо!

1 женщина: Да, так будет справедливо.

2 женщина: Стойте! Умоляю, не делайте этого! Лучше отдайте ребёнка ей!

Царь Соломон : Вот настоящая мать! (показывает на вторую женщину) Отдайте ей ребёнка!

Участник 3 : В истории еврейского народа много горестных, трагических страниц. 27 января во всём мире отмечают скорбный День памяти жертв Холохоста.(Сзади участников, стоящих на сцене, поднимается плакат: 27 января –Международный День памяти жертв Холокоста)Имена шести миллионов жертв записаны в Книгу Памяти еврейского народа. Об их душах молятся у Стены Плача.

Участник 4: Представители еврейского народа внесли заметный вклад в российскую культуру, науку и спорт. Это …

Участник 5 : Известные учёные: Жорес Алфёров и Григорий Перельман

Участник 6 : писатели: Самуил Маршак и Владимир Орлов

Участник 7: певцы: Иосиф Кобзон и Лариса Долина

Участник 8 : спортсмены Илья Авербух и Михаил Ботвинник

Участник 9 : предсказатели Вольф Мессинг и Павел Глоба

Участник 10 : режиссёры: Ролан Быков и Михаил Козаков

Участник 11: юмористы Евгений Петросян и Владимир Винокур

Все: И многие, многие другие.

Участник 12 : Еврейский народ – сильный народ, не боится посмеяться над своими недостатками. Давайте и мы посмеёмся над еврейскими анекдотами.

Разыгрываются анекдоты.

1 . - Мойше, когда тебя нету дома, соседи про тебя такое говорят!
- Ой, када мене нету дома, таки пусть они мене даже бьют!

2. - Сара! Я, таки, считаю, что ты чуть-чуть не права.
- Ой, Моня! Я тебя умоляю!!! Пересчитай ещё раз.

3 . – Рабинович, за Вами рупь.
Оборачивается «ГДЕ?».
- Вы мне рупь должны.
- Ну так возьмите шо за мной.

4. – Тётя Фира, вы у нас долго будете гостить?

Нет, ну вы посмотрите на этого ребёнка! Сёмочка, ты- таки весь в родителей! Дай, хоть тете Фире раздеться!

5. - Смотри, Сара, к нам Хаим идёт! Сейчас опять будет клянчить дрель!

Не давай!

Абраша, тебе сегодня дрель нужна будет?

Конечно! Целый день будет нужна!

Вот и чудненько! Тогда дай мне удочки, я на рыбалку пойду!

6. Приметы у евреев нет верней:

Настанет - будет очень жарко,

Свалился на пол - придет , Треть участников(поднимают руки вверх) : Радуйтесь, люди!

Вторая треть участников (поднимают руки вверх): Радуйтесь, люди!

Остальные (поднимают руки вверх): Радуйтесь.люди!

Все хором: Сбылась мечта!

Первая треть: Хава нагила!

Вторая треть: Хава нагила!

Остальные: Хава нагила!

Все хором: Вэнисмэха!

Исполняют танец «Хава нагила».
Участники представления разносят зрителям угощение: форшмак на кусочках хлеба.

Савотина Елена Александровна МБОУ г. Керчи Республики Крым «Школа №12»

Рош Ха-Шана - один из важных еврейских праздников, связанный с многочисленными символическими обрядами — по еврейской традиции, судьбы и события на предстоящие 12 месяцев определяются именно в Новый год.

В переводе с иврита Рош Ха-Шана (Рош аШана, Рош хашана) означает дословно "голова года".

Sputnik Грузия поинтересовался историей Рош Ха-Шана, его традициями, а также тем, сколько выходных ожидается в еврейский Новый год.

Еврейский Новый год

В еврейском лунно-солнечном календаре Рош Ха-Шана наступает в месяце Тишрее — в григорианском обычно он приходится на середину сентября — начало октября.

По иудейскому летоисчислению еврейский Новый год знаменует наступление 5 779 года с момента сотворения мира — в 2018-м иудеи начнут отмечать Рош Ха-Шана 9 сентября с заходом солнца.

Новый год — очень важный еврейский праздник. Он символизирует шестой день сотворения мира — Бог в этот день создал прародителя человечества - Адама. Впоследствии Адам нарушил запрет, за что и был изгнан из Рая.

С тех давних пор Бог в этот день творит суд над человечеством и определяет судьбы людей на последующие 12 месяцев.

Впервые Рош Ха-Шана упоминается в Мишне (устная Тора), где называется Йом Труа (Праздник труб), что связано с заповедью этого празднику — издать трубный звук.

В синагогах в дни еврейского Нового года по несколько раз обязательно трубят в шофар (духовой музыкальный инструмент из бараньего рога). Трубный звук, вызывающий верующих на Божественный суд, призывает переосмыслить свои поступки, покаяться и прийти к доброте помыслов.

Традиция трубить в шофан насчитывает не одно столетие, а сам рог обозначает ягненка, которого Авраам принес в жертву Богу вместо сына своего Исаака. Само слово шофар происходит от слов "улучшение, исправление".

Евреи верят, что на небесах в этот день решается, кому из людей суждено жить в достатке, а кому — в лишениях или умереть. Повлиять на решение Всевышнего должны молитвенные службы, преисполненные покаяния и восхваления, которые обязательно проводятся в это время.

Поэтому в месяц Элул, который предшествует еврейскому Новому году, верующие отчитываются в совершенных поступках и сказанных словах, приносят извинения и просят прощения.

Они также читают в синагогах особые покаянные молитвы — "слихот", тем самым стараются подготовиться к Рош Ха-Шана, который является периодом раскаяния и духовного возрождения. Хотя вера в то, что Господь желает лишь добра своим детям, превращает Новый год в настоящий праздник.

Приговор, вынесенный Всевышним в Рош Ха-Шана, можно исправить в течение десяти первых дней еврейского Нового года. Поэтому в эти дни евреи, по традиции, желают друг другу "хорошего приговора".

Десятидневный период покаяния завершается постом — Днем искупления или Йом Кипур. Иудеи всего мира отмечает Судный день в десятый день месяца Тишрей - в 2018 он выпадает на 19 сентября.

Традиции Рош Ха-Шана

Еврейский Новый год, по традиции, наступает с момента, когда хозяйка зажигает свечи — глава семьи проводит еврейский обряд освящения над бокалом вина — "кидуш", и все присутствующие желают друг другу быть вписанными в "Книгу жизни".

Затем садятся за праздничный стол и едят особый набор продуктов — "симаним" (знаки). По традиции, каждый из них символизирует пожелание — просьбу к Господу, чтобы начать новый год с добрых примет.

Завершают праздничную трапезу благословением — евреи, по традиции, благодарят Господа за еду, за город Иерусалим, за землю Израиля и все хорошее, что получают ежедневно от Него.

Утром 1 Тишрея в синагоге проходит особая торжественная служба. Во время службы трубят несколько раз в шофар, а все присутствующие вслушиваются в его звуки.

Если служба в честь Рош Ха-Шана выпадает на субботу — "Шаббат" — в шофар не трубят, поскольку игра на музыкальных инструментах входит в перечень запрещенной "работы". Нужно отметить, что любая работа, кроме приготовления еды, в первые два дня месяца Тишрей запрещена.

В праздник в синагоге читают отрывки из Торы, посвященные Рош Ха-Шана, а вслед за этим — отрывок из Книг Пророков. Евреи ходят в синагогу на службу и слушают молитвы в оба дня Рош Ха-Шана.

Во второй половине 1 Тишрея, по традиции, евреи идут к водоему и бросают в воду хлебные крошки, символически скармливая свои грехи рыбам.

В еврейский Новый год люди приветствуют друг друга фразами — "Шана Това" (Хорошего вам года) или "Лешана това, тикатев ветехатем" (Дай Бог, чтобы вы были записаны на счастливый год в Книге жизни и чтобы запись эта была скреплена печатью).

В еврейский Новый год, по традиции, все дарят друг другу подарки или отправляют открытки и посылки тем, кто живет далеко.

Сколько выходных в Тишрее

В месяце Тишрее одиннадцать праздничных дней: два дня Рош Ха-Шана, Судный День — Йом Кипур, семь дней праздника Суккот и праздник Шмини Ацерет.

Поскольку у евреев суббота - "Шабат", седьмой день недели, по сути является праздником, то число праздничных выходных увеличивается до 15-ти.

С праздником — "Шана Това!"

Материал подготовлен на основе открытых источников