Хочу замуж за араба. Выйти замуж за араба

Или за турка или египтянина — в общем, уроженца жарких мусульманских стран. Многие русские девушки выбрали для себя этот путь и не пожалели. Итак, какие плюсы есть в том, чтобы связать себя узами брака с южанином:

  • Они ценят русскую красоту. На фоне смуглых девушек с темными глазами и волосами любая светленькая русская женщина выглядит для арабов очень экзотично. Поэтому у тебя не будет никаких проблем с тем, чтобы понравиться южанину. Он очень быстро влюбится!
  • Они умеют красиво ухаживать. Почитание женщины, стремление сделать ей красивые подарки — это часть восточной культуры. Поэтому огромные букеты роз и дорогие вещи быстро станут для тебя привычными. Кроме того, арабские мужчины не скупятся на комплименты.
  • С ними легко познакомиться. Поехать в отпуск в одиночестве или в компании подруги — это все, что нужно для того, чтобы встретить арабского жениха. Немало вариантов можно найти и на сайтах знакомств.

Но не все так просто. Есть и минусы в том, чтобы выйти замуж за араба:

  • Ты не знаешь, куда едешь. Даже если ты уже была в гостях в стране твоего мужа или даже в его доме, ты не можешь знать заранее, какой именно будет твоя жизнь в исламской стране.
  • Религия может стать проблемой. Скорее всего, тебе придется принять ислам, носить платок и соответствовать новой культуре полностью.
  • Ты будешь скучать по прошлой жизни. В арабских странах женщины обычно бывают домохозяйками. С одной стороны, не работать и быть обеспеченной приятно, но с другой, тебе может быстро стать скучно без привычного круга общения и досуга.

Замуж за араба: истории

Ольга, 35: «Я познакомилась с будущим мужем на отдыхе в Анталии. Он вырос и родился в Турции, но работал с российскими компаниями и мог хорошо говорить по‑русски. Сначала у нас был обычный курортный роман, но с окончанием моего отпуска любовь не прошла! Мы продолжали общение по интернету, а затем Ахмед приехал ко мне в Санкт-Петербург и сделал красивое предложение. Я решила согласиться. Уже больше 5 лет живу в Турции, родила ребенка и счастлива! Муж окружает любовью и заботой. Все каникулы мои родственники теперь проводят у нас в доме в Анталии.»

Елена, 29: «Мы с моим будущем мужем встретились в университете в Москве, куда он приезжал учиться по обмену из Катара. Сразу понравились друг другу. Мои близкие были против нашего общения, но все-таки мы поженились. Брак зарегистрировали в Москве. Родители со временем стали относиться к моему мужу хорошо. А затем пришло время уезжать в Катар. Я живу тут уже два года и не могу сказать, что очень довольна. Страна богатая, но у меня нет здесь никакого круга общения. Родственники мужа относятся ко мне очень настороженно. Скучаю по дому и русской еде, по друзьям и общению. Но муж очень любит меня, а я — его. Думаю, нужно просто подождать, когда пройдет адаптация».

В Луганской области отмечается тенденция к росту мусульманского населения, а «исламскому фактору» начинает принадлежать все более заметное место в духовной, культурной, социальной жизни региона.

С одной стороны, ежегодно в ВУЗы региона приезжает учиться все больше иностранцев. С другой стороны, часть из них остается в регионе после обучения, создает семьи, перетягивает сюда родственников.

Статные и эффектные мусульманские мужчины привлекают внимание луганчанок. Пытаясь найти быстрое и обеспеченное счастье, они с ходу бросаются в замужество. Впрочем, какие-либо официальные количественные показатели на этот счет отсутствуют. Поэтому «Остров» обратился к неофициальной информации, согласно которой сегодня только в областном центре уже создано около 100 украинско-арабских семей.

По информации руководителя управления мусульманских общин в Луганской области «Таухид» Марата Шакирова, согласно данным, полученным им по итогам паспортизации населения региона в 2004 года, в области насчитывалось около 15 тысяч мусульман. В том числе, наибольший удельный вес всегда приходился на татар, которых насчитывается около 8 тысяч. За ними следуют азербайджанцы, дагестанцы, арабы.

Как сообщил Шакиров, в регионе официально зарегистрировано 9 мусульманских общин. Еще несколько общин сформировались и действуют, но официально еще не зарегистрированы, в Северодонецке, Кировске, Горском.

«Работа «Таухида» первоначально была сориентирована преимущественно на татар, которые наиболее компактно уже в третьем поколении проживают преимущественно в шахтерских городах региона: в Красном Луче - около 1,5 тыс., в Антраците - до 900 чел., в Свердловске - до 700 человек, а также в Лисичанске, Стаханове, Северодонецке », - рассказал Шакиров. Азербайджанцы и дагестанцы представлены в Луганской области во втором поколении, этнические арабы - в первом.

Побег из замужества

В 2007году Управление СБУ в Луганской области обнародовало в СМИ информацию о конфликте в украинско-арабской семье. В марте 2007 г. луганчанка обратилась в правоохранительные органы с просьбой защитить ее от мести собственного супруга - уроженца Палестины.

История оказалась не простой. Луганчанка Виктория Т. вышла замуж за студента-медика Мухаммеда. Поначалу их жизнь складывалась более, чем благополучно. Воспитанный молодой человек без вредных привычек, будущий врач-педиатр казался Вике и ее родным образцовым семьянином. У них родилась дочь, будущее виделось счастливым и безоблачным. Однако…

«Осенью 2004 года Мухаммед сообщил жене, что ему необходимо срочно вылететь на родину — временно, для ухода за больной матерью, - сообщала пресс-служба УСБУ. - Спустя год он предложил Вике приехать к нему — познакомиться с родственниками. Имея на руках визу сроком на три месяца, в конце декабря 2005 года Виктория с маленькой дочерью отправилась на Ближний Восток. В итоге путешествие затянулось на целый год, и вызволять из Палестины молодую луганчанку и ее маленькую дочь пришлось правоохранительным органам».

Как сообщали правоохранители, история разворачивалась так: приехав к мужу, молодая женщина изначально была шокирована, поскольку семья Мухаммеда проживала в небольшом населенном пункте, была большой и патриархальной. Мухаммед и семеро его братьев с женами и многочисленными детьми жили все вместе в одном доме без отопления, газа, воды, туалета и мебели. Пищу готовили во дворе дома на костре. Поэтому она тут же попросила мужа отправить ее назад в Украину. Но Мухаммед уговорил супругу остаться погостить еще.

Однажды Виктория обнаружила пропажу своих документов и мобильного телефона. По ее словам, их взяли братья Мухаммеда, которые не хотели, чтобы невестка уезжала на родину. Виктория пояснила причину их нежелания отпускать ее и малышку из Палестины тем, что учебу Мухаммеда в Луганском медуниверситете полностью оплачивали его старшие братья, трудившиеся на тяжелых, неквалифицированных работах на территории Израиля. Теперь Мухаммед, единственный мужчина в семье, получивший образование, работал в трех больницах, чтобы постепенно расплатиться с братьями. Фактически он содержал их многодетные семьи, и его отъезд в Украину означал бы для них потерю кормильца.

Братья заявили Вике, что она сама может уезжать когда угодно, но ребенка они не отдадут ни под каким предлогом. Естественно, вернуться домой без дочери она не могла.

Постепенно обстановка в семье ухудшилась. Родственники, якобы, упрекали молодого супруга в том, что его жена не говорит по-арабски, готовит только для своего мужа и ребенка, а не для всех обитателей дома. Между супругами начались потасовки нередко на глазах у дочери. Виктория рассказывала правоохранителям, что в припадках гнева муж даже гасил о ее кожу сигареты, и что его братья избивали ее, но муж не считал нужным заступаться за жену.

Потом на супругов обрушилось несчастье - тяжело заболела малышка. Не подошел ближневосточный климат, возможно, сыграли свою роль и семейные сцены, происходившие на глазах маленькой девочки, недоедание. Ребенку становилось все хуже, начались приступы удушья, но Мухаммед (детский врач по специальности) сохранял спокойствие: мол, выздоровеет, если будет на то воля Аллаха, вспоминала жена.

Срок законного пребывания Виктории на территории Палестинской автономии истек, а выехать в Украину она не могла. Связываться с домом тоже было нелегко. Муж разрешил ей общаться с мамой посредством СМС-сообщений, содержание которых тщательно контролировал. Но, несмотря на ухищрения зятя, Викина мама поняла: дочку надо спасать. И обратилась в Министерство иностранных дел Украины, а затем и в Посольство Украины в Израиле.

«Он стал требовать, чтобы я приняла ислам, в противном случае угрожал наказать меня, вплоть до физической расправы», - рассказала женщина уже после освобождения.

Путь домой через Вифлеем

Как рассказала Виктория, после принятия ислама контроль над женой со стороны мужа стал несколько слабее. Теперь, дескать, ей даже иногда позволяли выходить из дома и общаться с женами местных жителей — украинками и русскими. Отправляясь в гости, она получала от мужа свой загранпаспорт на случай проверки документов на улице, а, приходя домой, возвращала его Мухаммеду. Именно это обстоятельство дало женщине шанс для побега, ведь в ее загранпаспорт были внесены данные о дочери — гражданке Украины.

Когда об этом стало известно в Посольстве Украины в Израиле, работники диппредставительства решили, что, пожалуй, смогут помочь ей, но только в том случае, если она окажется на территории, которую контролируют израильские войска. Например, в Вифлееме.

2 ноября 2006 года Вика в домашней одежде вместе с малышкой вышла из дома, села в такси и доехала до Вифлеема. Там пересела в ожидавшую ее посольскую машину, которая и доставила ее в Тель-Авив. Украинское посольство подготовило ноту израильским властям, в которой объяснялось нелегальное пребывание Виктории на территории Израиля. Обычно власти Израиля очень жестко относятся к нелегальным мигрантам — им трудно избежать тюрьмы, но к Викиной ситуации в Тель-Авиве отнеслись с пониманием.

3 ноября беглянки уже были в Киеве — в аэропорту «Борисполь», где их встречали Викины родители, а спустя сутки — в Луганске. Мухаммед сразу же занялся поиском пропавших жены и дочери, хотя не мог и представить себе, что они уже в Украине. Затем он начал осаждать звонками семью Вики в Луганске. Сначала просто вежливо спрашивал о здоровье, потом перешел к угрозам. Мухаммед твердил, что Виктория сбежала, опозорив его перед всей общиной, и ему надлежит наказать ее за проступок, а ребенка увезти в Палестину и воспитать в мусульманском духе. Это обстоятельство заставило Викторию искать защиты в Управлении Службы безопасности Украины в Луганской области. Мухаммеду был запрещен въезд в Украину до 2011.

Однако и на этом в истории не была поставлена точка. Луганская семья Виктории снова начала обращаться за помощью к правоохранителям, поскольку, несмотря на то, что Мухаммед женился второй раз теперь уже на соотечественнице - палестинке, он продолжал третировать луганскую семью телефонными звонками.

Сотрудники Управления СБУ в Луганской области снова вынуждены были активизировать свою помощь луганчанке, после чего звонки с угрозами прекратились. Однако через два года срок запрета на въезд для Мухаммеда истечет и тогда у него появится возможность опять приехать в Украину…

Между тем проблема, которую высветила данная история, стала предметом анализа луганских культурологов.

«Различия между христианским и исламским миром действительно порой непреодолимы, - отметил Сейфулла Рашидов, доцент Восточноукраинского университета им. Даля. - Наши граждане, а особенно гражданки, не обладают элементарной культурологической образованностью. В силу этого они наивно предполагают, что человек любой культуры будет вести себя примерно так, как и их соотечественники. На самом же деле все происходит иначе… Я бы даже применил такое сравнение: добиться успеха при заключении такого брака - это все равно, что к «Москвичу» приставить крылья и заставить его взлететь…».

«Взлетевший «Москвич»

Как же сделать так, чтобы различия между между христианским и исламским миром не стали непреодолимым препятствием в создании бинациональной семьи? На этот вопрос мы предложили ответить другой арабско-украинской семье: Мохамеду Яссину из Иордании и луганчанке Ирине Дувалиной, которые воспитывают в Луганске уже трех детей - 14-летнюю Надежду, 7-летнюю Амину и 4-летнего Азиза.

«В плане гостеприимства арабская семья очень похожа на украинскую, - рассказывает Ирина. - Вот американским девушкам приходится труднее, наверное, потому, что они - другие, не такие как мы. Родители Мохамеда сразу приняли выбор сына. Но первые две-три недели мы не могли никуда выйти из дома, потому что началась процедура знакомства с многочисленными родственниками, которых оказалось около 1000 человек! Каждый из них считал своим долгом познакомиться с новой родственницей. И пока меня не представили всем, выйти из дома мы просто не могли!».

Первый приезд в Иорданию оказался сродни экзамену. Не удивительно: чужая страна, новые люди, совершенно другая культура и религия. Но главное - незнание языка мешало понять окружающее и быстро адаптироваться.

Сейчас Ирина с улыбкой вспоминает, как стала свидетельницей, когда в соседнем дворе гостья из Америки решила выйти на веранду позагорать топлес. Будущий свекор примчался с ружьем.

«Нужно постараться почувствовать семью, насколько она ортодоксальна или, может быть, более современна, - поясняет Ирина. - Но о мини-юбках, глубоких вырезах нужно забыть. В Иордании я ходила и в европейской одежде, и в арабской. Главное - вести себя разумно. Кстати, здесь в Луганске я также всегда чувствовала к нашей семье повышенное внимание. Безусловно, я приняла мусульманство, но Мохамед не возражает, если в Луганске, выходя из дому, я не надеваю платок. Дело в том, что тогда все пьяницы и шалопаи будут «моими» - обязательно кто-то, да прицепится…».

Мохаммед подтвердил: «Да, я дал ей право: хочешь - ходи в платке, хочешь - без платка…».

Мохамед Яссин приехал в Луганск после окончания Иорданского университета, где учился на факультете физического воспитания, чтобы закончить магистратуру и поступить в аспирантуру. С 2000 г. он начал преподавать в Луганском университете арабский язык. В своей семье он - четвертый из 13 детей.

«Мои родители всегда мечтали, чтобы дети имели высшее образование, - рассказывает он. - Это такой почет! Гордость всей семьи! По традиции в арабской семье деньги должны зарабатывать мужчины, а девочки очень рано выходят замуж. Моя старшая сестра вышла замуж, когда еще и школу не закончила. А с Ирой мы познакомились в 1993 году, когда она еще училась на естественно-географическом факультете. Через год мы поженились ».

Украинскую девушку привлекла серьезность, мужественность и основательность Мохаммеда.

Еще через год родилась Надя. Как поясняет Ира, все очень хотели, чтобы у первого ребенка было «международное», нейтральное имя - так сказать, русско-арабское. Об этом особенно просили бабушки.

«Вообще-то есть три таких имени,- поясняет Ирина. - Тамара, Надя и Валя. Только Валя произносится с ударением на втором слоге. Амина - означает «верная», «правильная» , Азиз - «дорогой».

- Всякая ли девушка может «вписаться» в мусульманскую семью? Дайте рекомендации для украинских девушек?

Мохамед : - Вот вы рассказывали о том, что община слепо встала на сторону покинутого мужа и хотела наказать жену. Конкретно по этому факту я ничего сказать не могу, зато есть пример, когда община много лет поддерживала и материально помогала украинской женщине, муж которой умер. Это был Хальдун Иса, который женился на Вике, когда они были еще студентами. У них тоже родился ребенок. А через три года у мужа обнаружилась лейкемия. Сначала семья отправилась в Иорданияю, Хальдуну там сделали операцию. Но спасти его не удалось. Женщина вернулась в Луганск, и пока она находилась здесь, община все время ей материально помогала. Через некоторое время родственники мужа снова пригласили Вику навестить их и в конце концов она вышла там замуж за одного из братьев мужа. Это пример того, как семья продолжает заботиться о невестке и ее детях и никогда не оставит ее на произвол судьбы.

Ирина: - Первое, что я посоветовала бы девушкам, которые хотят выйти замуж за араба так это не спешить беременеть. Если вы любите парня и хотите выйти за него замуж, сначала нужно поехать в гости, посмотреть, познакомиться с семьей, подумать, сумеете ли вы принять традиции этой семьи, подчиниться ее законам. Ведь в арабской культуре огромнейшую роль играет семья мужа. По сути, девушка выходит замуж не за мужчину, а за его семью. С одной стороны, для нас, славянок, это выглядит несколько старомодно, но наши соотечественницы должны знать, что в мусульманской культуре работает совершенно другой социальный механизм и, принимая девушку, семья на 100 процентов как бы берет ее под свою защиту.

- Какие функции в такой семье выполняет женщина? На чем она должны быть сосредоточена?

- На муже и на детях. Слово мужа здесь - закон. Недопустимо, чтобы жена повышала голос на мужа. Свое несогласие она может выразить молчанием. Моя свекровь очень многому меня научила, и в первую очередь мудрости. Сначала я смотрела и удивлялась: она почти ничего не говорит, не спорит, а муж слушается ее. А ведь арабский мужчина очень вспыльчив! Думаю, что и я уже в какой-то мере научилась этому искусству. Конечно же благодаря Мохамеду.

- Есть ли вероятность того, что у арабского жениха может оказаться несколько жен?

- На самом деле сегодня это довольно редкое явление. В украинском загсе сейчас требуют справку о том, что жених не женат и не был судим. Да и стали более образованными. И, хотя религия разрешает иметь до 4 жен, в современном мире это происходит только в исключительных случаях. Например, если у жены какие-то неизлечимые или тяжелые болезни или она не может иметь детей. Кроме того, есть и материальные препятствия. Дело в том, что муж обязательно заключает с будущей женой брачный контракт, в котором фиксируется, сколько денег он даст жене. А иметь много жен - это и дорого, и хлопотно. В итоге большинство мужчин ограничиваются одной женой…

- Правда ли, что в арабской семье ребенок является собственностью отца, а не матери?

Мохамед - По закону до 12 лет ребенок должен находиться с матерью. А потом он может выбирать. В арабской семье отец зарабатывает деньги. А жена воспитывает детей.

Ирина : - Мне очень нравится, что арабский мужчина никогда не будет лежать на диване и ждать, пока женщина заработает для семьи деньги. Эта культура дает нам настоящих мужчин.

Ребро Адама

Как оказалось, Марат Шакиров все же не является ярым сторонником заключения таких бинациональных браков.

«Этнических арабов в Луганске значительно меньше, чем татар, - уточняет Шакиров. - В первой и единственной пока в Луганске мечети, которую мы открыли в этом году, на пятничные молитвы приходит до 200 человек. Из них около 50 - это выходцы из Пакистана, Индии, Нигерии, Иордании, Палестины. Остальные - представители стран СНГ. При мечети мы открыли курсы арабского языка, но специально не ограничиваемся одним языком. Параллельно для всех желающих бесплатно проводятся занятия по истории, исламской религии, культуре. Уже создано четыре группы по десять человек. То есть обучается 40 энтузиастов-немусульман. Проводя обряды исламского брака, я всегда отдельно разговариваю и с девушками, и с парнями, даю им советы. В Луганске за год заключается примерно тридцать мусульманских браков. Но все же создание бикультурной семьи - это всегда попадание в «экстремальную ситуацию». Последствия могут быть и хорошими, и плохими. Хотя у меня в практике больше положительных примеров.

- Какие же советы вы обычно даете молодым людям?

- Мы предупреждаем девушку, что ее ждет много сложностей. Рассказываем о том, что брак с мусульманином - это союз не только с мужчиной, но и тесное взаимодействие со всей его большой семьей, и хотя никто не имеет права заставить женщину принимать ислам, ей все же лучше познакомиться с религией и культурой мужа. Ведь ей придется воспитывать детей в духе мусульманской религии. Кстати, мусульманские нравы и религия совсем не противоречат христианским.

С другой стороны, отношения между людьми в мусульманской культурной среде совершенно другие. Там, например, не увидишь бомжей, беспризорных детей. Не увидишь, чтобы в транспорте женщина или старший по возрасту стоял, а мужчина или младший по возрасту сидел. С детства культивируется уважение и почитание старших, отношение к религии, молитве. Все это цементирует отношения в мусульманской среде, делает их более прочными, если хотите, более моральными.

Девушки должны быть готовы к тому, что им придется уважать семью будущего мужа. Она должна знать, что это здесь, в Луганске, ее арабский муж абсолютной самостоятельный и независимый человек. А там он должен будет искать своей семье жилье, работу. Что там он в первую очередь - сын своего отца и своей матери и по-прежнему им подчиняется. Даже если ему 60 лет, а родителям - 80. А он, если живет в доме родителей, то, например, обязан приходить домой во столько, во сколько ему скажут.

Согласно мусульманским законам у нас брак заключается при наличии согласия жениха и невесты, и если есть принуждение в отношении хотя бы одной стороны, брак считается недействительным. Еще одним условием для заключения брака является подарок жениха невесте - магир или калым. Невеста сама назначает его, и в дальнейшем подарок является только ее собственностью. В арабских странах сложились некоторые традиции в размере этого подарка. Как правило, это золотые украшения стоимостью от 3 тысяч долларов и выше. Кроме того, мужчина имеет право жениться, если у семьи будет жилье. Это предполагает, что он должен уже быть экономически самостоятельным и хорошо зарабатывать. Поэтому-то мужчина арабских стран становится готовым к браку не раньше 30-ти, а то и 40 лет. Если, конечно, не имеет богатых родителей.

Здесь, в Украине, девушки не требуют дорогих подарков и выходят замуж намного проще. Но вот для того, чтобы в семье в дальнейшем было взаимопонимание и гармония отношений, нужно приложить усилия, как мужу, так и жене. Девушка может не покрывать свою голову, но одежда ее должна быть только в строгом стиле, без вырезов, коротких рукавов, покроя в обтяжку. Мусульманская традиция покрывать голову и носить своеобразную, неприлегающую к телу одежду подчеркивает в женщине не прелести ее тела, а, прежде всего, индивидуальность, характер, интеллект. Хочу заметить, что такой стиль одежды не является только мусульманским. Христиане и иудеи тоже одевались также, но только мусульмане это сохранили до наших дней.

Я всегда советую девушкам интересоваться у своих будущих мужей, знают ли его родители о том, что их сын намерен жениться в Украине. Если не знают или против этого, то потом это создаст сложности для дальнейшего ее отъезда на родину мужа. Или станет угрозой того, что муж вообще оставит ее здесь. Можно сказать и так: если будущий избранник скрывает от своих родителей информацию о своей женитьбе, то это свидетельствует о несерьезности его намерений.

Хочу сказать и о том, что каждая арабская страна имеет свои особенности. Например, Палестина уже много лет является оккупированной Израилем территорией, и проезд туда граждан Украины очень ограничен, а чаще всего - невозможен. Поэтому жены палестинских граждан иногда очень долго не могут попасть к мужу. Иордания - спокойная страна. Но студенты из Украины, особенно специалисты технических специальностей, подолгу не могут там найти работу. Это вынуждает их искать заработок в других странах.

Перед совершением брачного обряда мы разговариваем и с будущим мужем. Внушаем ему, что женившись на девушке из другой страны и приехав с ней к себе на родину, он должен проводить с ней как можно больше времени, помогать в освоении языка. Ведь первое время она будет очень скучать по своим родным, а значит нужно помочь ей создать круг общения, найти свое место в новой жизни.

Хотелось бы пожелать мужчинам-мусульманам в отношениях с будущей женой руководствоваться Божьими законами и заповедями Корана. А также все-таки помнить, как сказал Пророк Мухаммед, что женщина создана из ребра Адама, поэтому ее, как и ребро, выпрямить невозможно - нужно постараться принять такой, какая она есть, и уметь тем наслаждаться.

Наталия Кононова, «Остров»

О знакомстве

С Абдулрахманом мы познакомились в Англии, когда я училась в языковой школе по программе «Education first». Мой тогда еще будущий муж тоже там учился. Мы часто видели друг друга в школе, но сначала я не обращала на него внимания. За нас решила судьба, когда меня перевели к нему в класс.

Абдулрахман приглашал меня на свидания, звал гулять, но я отказывалась.

Все-таки от стереотипов было сложно избавиться: он же араб, я думала, что у него гарем и все такое.

К отношениям между русской и арабом я тоже относилась скептически. Скажу больше, изначально он меня отталкивал: создавал впечатление такого высокомерного парня с дорогими часами.

Однажды пошел сильный дождь, я забежала в кафе, чтобы переждать его, и увидела там Абдулрахмана. Мы разговорились, тогда он мне и понравился. А сейчас я вспоминаю прошлое и понимаю, что было действительно много моментов, когда мы случайно пересекались, но не замечали друг на друга. После этого разговора в кафе мы начали больше общаться и много времени проводили вместе. Когда я уезжала из Англии, он пообещал, что приедет в Россию. Я, конечно же, думала, что он это несерьезно.

А через месяц мы все-таки встретились в Москве и с тех пор стали постоянно переписываться и созваниваться. Полтора месяца спустя он пригласил меня в Англию, оплатив мне курс обучения, но срок моей визы истек и пришлось вернуться на Родину. Хотя я уже тогда поняла, что отношения между нами всерьез и надолго. Еще несколько раз после этого мы встречались в Москве, а потом он приехал в Ханты-Мансийск, чтобы познакомиться с моими родителями. С этого момента мы не расставались, и именно тогда начались его арабские приключения в Сибири!

О жизни в Ханты-Мансийске

Первое время мы жили в Ханты-Мансийске на съемной квартире, а потом переехали к моим родителям. Он очень долго ко всему привыкал: не мог, к примеру, есть русскую еду, даже рис с бараниной был «не тот». Незнание языка тоже сказывалось, ведь пока я была в университете, он не мог даже в магазин сходить. Труднее всего пришлось зимой, ведь он не привык к таким условиям! Но это его не остановило. Он пережил эти холода и тяжелую жизнь в Ханты-Мансийске и добился своего – увез меня в жаркий Катар.

О свадьбе

Мы сыграли Никах (прим. автора – в исламском семейном праве равноправный брак, заключаемый между мужчиной и женщиной ) в Москве, в тайне от родителей, спустя некоторое время поженились уже по закону РФ, потом, на основании этой бумаги, получили катарское свидетельство о браке, но саму свадьбу уже не играли. Его родители были довольны, что у нас все прошло поэтапно.

Здесь даже присутствует некая магия чисел – знакомство 28 мая 2011, Никах 28 января 2012, свадьба в России 28 мая 2012, а 28 апреля 2013 родилась дочка.

О родителях

Поначалу моя семья была недовольна выбором, так как боялись и беспокоились за меня. Они говорили: «Он – араб, у него гарем, тебе потом сложно будет уехать оттуда, «вдруг что!». Но я была уверена в своем выборе и знала, что ничего подобного не произойдет. До его приезда в Ханты-Мансийск моя семья мало, что знала о нем. И лишь когда мы переехали в дом моих родителей, они прониклись и полюбили его как сына. Сейчас они, конечно же, в хороших отношениях. Абдулрахман любит мою семью, а мама уже посещала нас в Катаре и в скором времени мы планируем еще одну встречу с ними.

С его семьей было сложнее. Изначально они не поддерживали эту идею, утверждая, что если девушка не мусульманка, то ей сложно будет жить в новых традициях, что рано или поздно мне надоест и я убегу обратно в Россию. Поэтому ни о каких его поездках в Москву и Ханты-Мансийск, а тем более о свадьбе, речи быть не могло.

Я тоже сначала думала, что его семья будет ко мне неприветлива, но в будущем оказалось все совсем наоборот.

Абдулрахман, ничего не сказав родителям, уехал в Ханты-Мансийск. Периодически они созванивались, пытаясь узнать, не одумался ли их блудный сын и не хочет ли он вернуться и найти работу. Но он не вернулся, и родители, осознав, что он не изменит своего решения, приняли его выбор и сказали, что помогут нам с переездом. Когда я, наконец, приехала в Катар и познакомилась с ними, то сразу же подружилась. Оказалось, что его родители – современные мусульмане, и они во всем начали мне помогать. Его мама постоянно находится со мной, она помогла мне адаптироваться, берет на все вечеринки, познакомила со своими подругами. А папа не строг, всегда дарит подарки и называет своей дочкой. По телевизору показывают, что жизнь в мусульманской семье невыносима и ужасна. Однако, я хочу сказать, что чувствую себя очень комфортно, здесь у меня появилась вторая семья.

О переезде

Переезд легким не бывает. Где-то за год мы начали оформлять документы: надо было собрать огромный пакет всевозможных бумаг, ведь Катар такая страна, куда не так просто попасть.

Пока мы готовились к переезду, я мечтала быстрее уехать из Ханты-Мансийска, но как только переехали, то сразу начала скучать по дому. Здесь все было по-другому: одежда, законы, еда, традиции… К этому очень сложно привыкнуть, ведь ты едешь не на двухнедельный отдых.

Я ехала туда не как турист, а как жена арабского мужа.

Сначала мы жили с его родителями, а через некоторое время они подарили нам виллу, в которой мы сейчас и живем.

О Катаре

Жизнь тут совсем не такая, как в Ханты-Мансийске. Местные жители – очень богаты, а приезжие из Филиппин и Индии работают в сфере услуг. У местных множество поблажек и льгот: работают по 4 часа в день, при рождении им на счет перечисляют деньги, за замужество и строительство дома государство выплачивает баснословную сумму, и это все только по одной причине – ты родился в Катаре.

Как правило, жители Катара идут работать сразу после школы, преимущественно на высокие должности. Вообще, когда Абдулрахман сказал мне из какой он страны, то я даже не знала где это. Лишь спустя несколько месяцев я прочитала в интернете, что это самая богатая страна в мире.

О религии

В январе 2012 года я приняла ислам. Сначала я не почувствовала каких-либо существенных изменений, но потом, как говорится, это пришло.

Дело было в Москве, тогда еще будущий муж предложил мне сменить религию, и я согласилась. Сразу после этого мы сыграли Никах в одной из московских мечетей. Я обдуманно подошла к этому вопросу, советовалась с близкими. В итоге решила, что муж и жена не должны иметь разногласий в семье, и тогда будут мир и гармония. В будущем и дети не будут сомневаться, в какой религии им жить.

Ислам мне нравится и я не жалею, что поменяла религию. Я чувствую уверенность в своем муже, что он меня не предаст и не изменит, и я полностью ему доверяю. Скажу больше, ислам полностью поменял мою жизнь, и я поняла то, чего не понимала раньше. Я стала чувствительней и душевней, поняла ценность жизни. Само собой? я соблюдаю все правила. Хоть я и не родилась мусульманкой, но я чувствую себя ею и рада, что моя дочь родилась в исламе. Уверена, что, будучи мусульманкой, ей будет легче идти по жизни.

О традициях

Я уже ко всему привыкла: и к тому, что голову надо покрывать, и что мужчины отдельно от женщин. Вообще, здесь ко всему можно привыкнуть.

Катар - очень строгая страна, считается, что мужчина должен носить традиционную одежду белого цвета, а женщина, как его тень от солнца, – черную абайю. Абайя (прим.автора – длинное традиционное арабское женское платье с рукавами, для ношения в общественных местах ) показывает твой статус, ну а когда к тебе обращаются мадам или госпожа и открывают перед тобой дверь - даже приятно.

Вот только когда я увидела расчлененного барана на тарелке с рисом, то это стало для меня шоком. К такому, действительно, сложно привыкнуть. Еще везде мужчины находятся отдельно от женщин. В школах, в домах (есть отдельные комнаты для мужчин и женщин), в очередях, комнатах для молитв, на работе. Женщинам и мужчинам даже запрещено разговаривать друг с другом. Например, в торговом центре нельзя встретить парня и девушку вместе. А если пара вместе, то значит они муж и жена. Что касается многоженства, то это большая ответственность. В исламе разрешено иметь четырех жен. Если муж достаточно обеспечен, то это показывает его статус.

Однако я знаю, что мой муж никогда не заведет себе вторую жену, ведь у нас современная семья, а многоженство – это что-то более традиционное.

О жизни

Мой муж работает с утра до обеда, в это время я обычно сплю. Он является президентом арабского спортивного клуба и еще его отец отдал ему один из своих ресторанов, поэтому по вечерам он иногда ездит проверять, как там идут дела. Пока его нет дома, я могу делать, что хочу. Обычно его мама берет меня с собой на вечеринки или по магазинам, также у меня есть личная машина и водитель, поэтому, если захочу, то могу сама поехать в магазин или в кафе. Делаю это не часто, предпочитаю оставаться дома. А потом, вечером, вместе с мужем идем гулять.

Еще один стереотип: «Выходить из дома нельзя». Конечно можно! Все считают, что арабская жена должна быть дома, готовить, следить за детьми, во всем слушаться мужа и быть, по сути, никем. У нас совсем не так, я уважаю своего мужа, он уважает меня, и, если у нас возникает спор, то мы находим компромисс. Мой муж меня полностью обеспечивает, сама я не работаю. Он дает мне деньги, дарит подарки, мы ездим куда-нибудь отдыхать всей семьей. Он ни в чем меня не ущемляет. В нашей стране считается, что именно жена показывает статус мужа.

Многие думают, что я с ним только из-за всей этой роскоши, но я бы никогда не смогла жить с человеком ради денег. Кто бы что не говорил, но для меня важнее семейные ценности, чем материальные.

О ребенке

Пока мы оформляли документы на переезд, я успела закончить университет и, так как на 5 курсе я была беременна, то планировала рожать в родном городе. В паспорте у дочери написано, что она родилась в России, но по национальности она - арабка. Я за то, чтобы ребенок воспитывался в традициях отца. Не хочу никого обижать, но зачем ей быть русской? Отношение к мусульманам в России неоднозначное. Я просто не хочу, чтобы мои дети поддавались дурному влиянию, самое главное, чтобы они просто знали, что хорошо, а что плохо. Арабский - ее основной язык, по-английски она уже знает несколько слов, он очень легкий, и его она в любом случае выучит. А вот русскому буду учить ее позднее, чтобы могла поддерживать связь с русскими бабушкой и дедушкой.

О еде

Больше всего я скучаю по русской еде! Арабская кухня тоже вкусная, но русской мне хочется больше. Я люблю и селедку, и оливье, и пирожки, и пельмени. В общем, только когда уехала я поняла, что люблю больше всего! К сожалению, здесь никто не может повторить в приготовлении настоящее русское блюдо, да и продуктов подходящих нет. Я научила своих кухонных работников делать пюре и оливье, получается вкусно, но все равно не так, как в России. Теперь каждый раз, когда приезжаю в Ханты-Мансийск, – наслаждаюсь моментом.

Кухня в Катаре очень разнообразная. Шашлыки, например, самые вкусные из всех, что я когда-либо ела. А так как мы живем на побережье, то часто лакомимся морепродуктами. На столе каждый день обязательно стоит рис. Что касается сладостей, то тут они не все вкусные. А еще в пищу кладут много специй, что мне тоже не особо по вкусу. Часто нам привозят еду из нашего ресторана, а по пятницам мы устраиваем вечеринки и собираемся всей семьей за большим столом. Кстати, наша доченька – настоящая арабка. Сколько я борщей для нее не варила, она отказывается есть!

Вот так и переплетаются судьбы. И пока одни жители стран усиленно строят баррикады из расизма, шовинизма и прочих «измов», другие эти границы размывают.

КСЕНИЯ ГРИНЕВИЧ

В последнее время мы все больше становимся свидетелями рождения смешанных семей: что ожидают и на что надеются наши соотечественницы, выходя замуж за представителей арабских стран? Как происходит взаимодействие татаро-русской и ближневосточной культур в смешанном браке?

Что значит для наших арабских единоверцев брак и семья? Согласно Корану, семья является одной из главных и высокопочитаемых ценностей ислама и основной ячейкой мусульманского общества. Арабы достаточно серьезно относятся к выбору будущего супруга или супруги. Известно, что вероучение пророка Мухаммада (да благословит его Аллах и приветствует) накладывает некоторые запреты относительно выбора спутника жизни. В священном Коране ясно сказано, что мусульманский мужчина имеет право жениться на иноверке из числа людей Писания, т.е. на иудейке или христианке. Однако такой брак чреват возникновением трудноразрешимых ситуаций, которые заключаются в том, что детей преимущественно будет воспитывать мать по канонам своей религии. И соответственно, у детей от такого брака в дальнейшем встанет вопрос конфессиональной самоидентификации. Что касается мусульманских девушек, ислам полностью запрещает им выходить за представителей иных религий. Хорошо, если религия одна, а что делать, если спутник жизни другой национальности?

Если внимательно присмотреться, то в Россию, в частности в Казань, приезжают, оседают, живут, работают и создают семьи немало выходцев из арабских стран. Рождаются смешанные браки и видна общая тенденция их развития.

Абдулла, арабский парень из Сирии считает, что смешанный брак – это хорошо и интересно с точки зрения взаимного обогащение культур и обмена национальными традициями. Главное в таких семьях – взаимное понимание и принятие культурных черт, особенностей воспитания и традиций друг друга. «Однако, - говорит Абдулла, - лучше если оба супруга будут мусульмане, а еще лучше если пары будут принадлежать одной национальности». Многое зависит от страны проживания подобного союза, приезжим арабам легче адаптироваться и перестроиться в татаро-русской среде, нежели нашим соотечественницам в странах консервативного Востока. Если в России существование таких союзов можно назвать удачным, то вопрос проживания в арабской стране является более болезненным для обоих супругов в силу строгости традиций и существенной значимости родственных связей на Ближнем Востоке. Все-таки, уверен Абдулла, несмотря на радостное проживание в России, любой араб, в конце концов, мечтает вернуться на свое отечество к своим родителям и умереть на родной земле. Захочет с ним поехать в Арабстан его неарабская жена?

«Самое главное в отношениях при различных менталитетах- терпение и принятие, - считает союз Джамиля и Кристины, которые сыграли свадьбу в мае этого года, -мы выстраиваем отношения абсолютно по иному,нет единого образца поведения».

Корреспондент Islam-today попросила Кристину рассказать о подводных камнях смешанного союза.

Кристина, возникают ли у вас какие-либо проблемы на основе культурных различий, если да, то какие и как вы их решаете?

Проблемы возникают и очень часто. Раньше наш диалог строился так: «я не буду это делать,у нас так не принято» и «я тоже не буду этого делать, потому что у нас так не принято». Решение проблем опять же кроется в терпении и принятии. Восточного мужчину трудно переубедить, легче и правильнее принять сторону мужа.

Как ты считаешь, много ли отличий между нашими мужчинами-соотечественниками и восточными мужчинами в плане отношений внутри семьи?

Наверное отличия состоят в том, что наши мужчины все таки больше приучены помогать по дому, с детьми. Наши женщины работают в компаниях наравне с мужчинами и,естественно, на дом остается меньше времени, и мужья часто помогают по дому. Восточные мужчины же привыкли,что дом и кухня- исключительно территория женщин. Мне кстати пришлось долго к этому привыкать.

Важна ли связь со старшим поколением, с родителями? Как твои и родители твоего избранника отнеслись к вашему выбору?

Наверное стоит рассматривать не только родителей,но и родственников в целом. Мои были изначально против. «Ах, увезет, паранджу оденет, детей отберет», - уверена,что все девушки,вышедшие замуж, выслушивали эти слова и, по преимуществу, даже не от мам, а от тетушек, бабушек и вон от той четвероюродной тети семиюродного брата, потому что она то уж точно знает! Я бы на месте родителей тоже так говорила, чтобы дочь еще 100раз подумала. Потому что будет сложно, стоит ли этот мужчина всех трудностей, с которыми ей придется столкнуться и которых можно было бы избежать, сделай она другой выбор. Если стоит, тогда все эти тетки с их опасениями никак не помешают. Сейчас мои родители уже смирились с моим выбором. Они очень хорошо относятся к моему мужу и частенько моя мама при спорах встает на его сторону.Чтобы добиться их согласия, пришлось долго доказывать, что все серьезно, что он хороший.

Другая пара, Хамза, араб из Иордании и Диана, также уверены, что секрет успеха их пятилетнего союза заключается во взаимопонимании, взаимодоверии и осознании культурных отличий друг друга. «Безусловно, очень важным является согласие и поддержка родителей», - говорит Диана. Очень часто родители не признают выбора их детей, что сильно осложняет или даже делает невозможным существование подобного брака.

Таким образом, мы провели небольшую экскурсию по особенностям смешанных браков. Супруги в удачных браках живут в любви и согласии. Нежизнеспособные союзы распадаются. Успех счастливой смешанной семьи зависит от готовности супругов найти компромисс и золотую середину в межкультурной разнице. Обязательно, люди, идущие на такой смелый шаг, должны иметь широкий кругозор, чтобы полностью понимать и уметь принять мировоззрение своего избранника или избранницы. В данном случае молодожены не только связывают друг друга узами брака, но и впускают в свою жизнь другую национальную культуру.

Оксана Есенина

Наверное, найдётся немало девушек, которые мечтают хоть на миг стать главной героиней восточной сказки.

Если каких-то 15-20 лет назад такие желания были обречены на провал из-за невозможности их осуществления, то сейчас практически каждая из нас может позволить себе купить билет в одно из восточных королевств и насладиться тонкой экзотикой арабского мира.

Древняя архитектура, необычной красоты закаты, изысканные ароматы местных блюд и благовоний - манят все сильнее и сильнее, не желая отпускать своих гостей назад в серые будни заснеженного края.

Все эти положительные эмоции и романтика порой настолько раскрепощает нас, девушек, что мы невольно освобождаем свою память от всего былого и открываем душу для нового полета ощущений и чувств. И вот она – новая влюбленность! Впрочем, ничего удивительного. Комплименты, красивые ухаживания и настойчивость местных мачо – обычно этого достаточно, чтобы растопить сердце девушки.

И вот влюбленная русская красавица готова хоть на край света идти за своим избранником.

Теперь ей будет очень нелегко. Она непременно столкнется с осуждением и непониманием подруг и знакомых, с долгими уговорами родителей « одуматься» и начать жизнь с «чистого листа». Но по-настоящему влюбленную русскую женщину теперь ничего не сможет остановить. Она все сможет вытерпеть и пережить, борясь за свое « экзотическое» счастье...

А он? Что эти отношения значат для обаятельного темнокожего господина? Не вспоминает ли он в впопыхах ее имя, боясь ошибиться, когда очарованная им чужестранка считает последние секунды разговора и гудки в телефонной трубке? Или же он ответственный и серьезный мужчина, который способен сломать привычные устои семьи и ввести свою королеву на престол своей первой и единственной жены?

На самом деле убедиться в правдивости слов и искренности намерений мужчины-араба не так уж и трудно. Нужно лишь аккуратно разъяснить для себя некоторые обстоятельства и нюансы, которые вскоре помогут сделать определенные выводы и дать точную оценку сложившейся ситуации.

Итак, с чего начать? А с чего можно начать, находясь друг от друга на расстоянии около 800 тысяч километров? Конечно же, с бурных и продуктивных бесед.

Откровенный разговор

Откровенный разговор – индикатор правдивости восточных мужчин.

Если он говорит невнятно и размыто, давая какие-то нелепые обещания и отговорки, или того хуже – просит о материальной поддержке, то такой кандидат определенно ищет какую-то свою выгоду от отношений с женщиной- иностранкой.

Практика показывает, что у таких отношений, как правило, нет будущего, и они обречены на провал. Так что самый разумный вариант при таком развитии событий – прекратить связь с этим человеком раз и навсегда.

Если же вы проводите вечера за неторопливыми телефонными беседами со своим таинственным воздыхателем, то самое время расспросить его о дальнейших перспективах развития ваших отношений.

Не стоит бояться откровенного разговора и прямых расспросов о возможной совместной жизни в будущем. Араб – это не тот мужчина, которого бы спугнули обсуждения в подобном ключе. Скорее наоборот – если мужчина настроен на создание семьи, то это только подкрепит его уверенность и даст ему понять, что избранница отвечает ему взаимностью.

Если выяснится, что у вас с ним одни и те же взгляды на исход завязавшихся романтических отношений – создание крепкого союза, то самое время произвести «стальную проверку».

«Стальная проверка»

Под этим словосочетанием подразумевается сопоставление обещаний, которые давал мужчина-араб своей заморской невесте, и действий, которые он совершил.

Обещал золотые горы или познакомить с родителями? Нужно требовать! Разве уважающий себя молодой человек станет отказываться от своих слов, придумывая раз за разом какие-то препятствия? Конечно, нет! А если вдруг возникнут «непредвиденные обстоятельства», то самое время задуматься о честности этого экзотического «фрукта».

Если «стальная проверка» с успехом пройдена, то вполне возможно, что блеск стали совсем скоро начнет приобретать сияние более дорого металла, на котором непременно нужно будет ставить пробу.

Расставляем приоритеты

Итак, что же получит жена-иностранка от брака с арабским мужчиной?

Конечно же, статус замужней дамы, стабильность, защищенность и уверенность в благополучном будущем своих детей.

Но не стоит забывать, для того, чтобы получить все это, иностранной жене восточного мужчины необходимо научиться принимать традиции его страны и не противоречить им. Если молодая независимая европейская женщина готова посмотреть на своё предназначение через призму ислама и смежных с ним обычаев и жить в согласии с этими законам, видеть в этом свои преимущества, то скорее всего, ей удастся обрести истинное женское счастье.

Хочется отметить, что совсем не обязательно менять свои религиозные взгляды и поспешно надевать на себя мусульманский платок. Нужно лишь научиться слушать, уважать и ценить друг друга. Наверное, это и есть общая формула семейного счастья для всех влюбленных, независимо от их национальной принадлежности и разности менталитетов.

Популярные новинки, скидки, акции

Перепечатка, публикация статьи на сайтах, форумах, в блогах, группах в контакте и рассылках НЕ допускается