Как я пыталась выйти замуж за иностранца. Замужем за иностранцем: делимся опытом

продолжают публиковать истории проекта «Выйти замуж за иностранца», в рамках которого каждая могла поделиться с читательницами LADY своей историей. Конечно, только в случае если вы счастливы в браке именно с иностранцем, говорящим на другом языке.

Рассказ Людмилы :

— Мне 45 лет, уже больше семи лет постоянно проживаю на юге Франции. У меня есть взрослая дочь студентка. Она заканчивает последний курс в политехническом институте здесь же. Мне бесконечно повезло познакомиться с очень образованным и тактичным человеком, который приезжал на время в Беларусь. Благодаря этому знакомству я вновь (после развода) обрела семью.

Переезд в другую страну всегда сопровождается не только радостью, но и большими хлопотами. Все менять в одночасье очень сложно. Поддержка любящего человека очень важна — тогда уже не важно, куда ты переезжаешь. Конечно, Франция прекрасная страна! С богатой историей, культурой, архитектурой, природой! Чтобы ее познать, думаю, надо много лет.

Главное в моей жизни — это забота о моей семье. И это занимает все мое время. До 15 лет дочь училась в обычной белорусской гимназии английскому языку. Переезд сюда был, наверное, катастрофой для нее. Она не знала французский, и сначала было совсем сложно. Адаптировалась, правда, быстро — детям это легче сделать. Но вначале мы много помогали с переводами школьных текстов, например. Если математику она хорошо знает, и с ней было легко, то предметы, где нужно воспринимать много текста, вроде литературы, философии или истории, шли уже сложнее.

Я же в школе как раз учила французский. У меня была хорошая учительница, которая дала нам грамматическую базу. Для того времени она была очень современная, бывала в Париже. Ее фразу, которая всегда звучала на уроках, я вспоминаю до сих пор: «Дети, стоит зарабатывать много денег, чтобы тратить их на путешествия!» Для нас, детей, это был абсолютно новый взгляд на жизнь.

Испытывала ли стеснение говорить на французском языке? Да! Но еще в школьные времена. Наверно, детская боязнь сделать ошибку прилюдно имела свое место. Но есть такое слово «надо»! Если тебе не надо, то ты никуда не выезжаешь, не знакомишься, не предпринимаешь каких-то шагов. В обратном случае — забываешь обо всем и начинаешь говорить. Пусть и с ошибками, чем больше практики, тем эффективнее обучение!

Французским-то я владею, но, конечно, не как французы. Для меня каждый день — это учеба. Каждый день запоминаешь какое-то новое слово! Мы с мужем всегда спорим насчет соответствий в переводе. Как он повторяет, многие войны начались с неправильного перевода, люди просто не понимали друг друга правильно. Есть емкие французские слова, которые на русском можно выразить только с помощью нескольких слов. И наоборот! Примеры, правда, не приведу: я их не аккумулирую и сразу забываю, хотя в разговорах такое часто случается. Бывает, когда говорю быстро, «с разгона» употребляю русское слово. Уже и не сразу понимаю, что оно из другого языка.

В русский тоже вставляю французские фразы, словосочетания. Муж интерес к русскому проявляет, но учить побаивается: слишком сложно. При этом с удовольствием знакомится с русскоязычной литературой — Булгаков, Достоевский, Ильф и Петров, Акунин, Алексиевич… Это лишь небольшой список прочитанного. Конечно, в переводах.

У нас большая семья, которая разбросана по всей Франции — огромной стране, с территориями даже на другой стороне планеты. Мы частенько навещаем родственников и детей. Другими словами, путешествуем по Франции, открывая ее скрытые уголки со своими сокровищами и богатейшей историей. Путешествия как нельзя лучше помогают в развитии и обучении любого человека — от мала до велика. Во время поездок мы много общаемся с разными людьми. И часто сравниваем разные уголки стран, и сами страны, и людской менталитет. Истина, как известно, познается в сравнении.

Например, нам очень нравится приезжать в Минск. Любим его! Обидно иногда слышать от белорусов, что они недовольны своим городом, страной… У французов другой взгляд: после долгожданных для них путешествий они с радостью возвращаются во Францию! И всегда говорят: «В гостях было хорошо, но во Франции еще лучше». Хотелось бы, чтобы и мы, белорусы, имели бы такое мнение о своей родине. Печально, что во время войны наши города были разрушены почти полностью, но, с другой стороны, это позволило отстроить их заново, заранее заглянув в будущее. Нельзя сравнить ни с чем широту и простор нашей столицы! Это большие пространства! Парки! Широкие улицы и проспекты! Все очень современно! И очень чисто! Красиво! Все движется, развивается. За несколько лет город во многом изменился к лучшему. Это не ностальгия, это любовь к родному городу и стране.

Никогда не исключаем возможности проводить здесь все каникулы, ведь здесь есть и семья, и друзья. Что особенно приятно: уже в аэропорту тебя встречают приветливые люди. Молодые пограничники владеют иностранными языками, в том числе и французским!


Людмила с мужем Ги на отдыхе в Беларуси

Европейцы отмечают, что славяне быстро схватывают язык и учатся говорить практически без акцента. Хотя сама Франция очень большая, здесь несколько больших регионов, у которых свои языки и наречия. Французские север и юг уже различаются по скорости произношения и по фонетике, а ведь есть еще и Прованс, и Пиренейский регион…

Сложнее понять даже не иностранцев, а местную молодежь! Когда я общаюсь с ними, например, в магазине, как клиент с продавцом, часто их не понимаю. И они меня не понимают. Когда строю фразу, приходится повторять, объяснять на пальцах. Молодежь быстро ломает язык, строение грамматических основ… Зато, когда слушаю выступления политиков, все понимаю, ведь там фразы составлены корректно.

Во Франции сейчас наблюдается та же тенденция с языком, что и у нас, — люди становятся безграмотными. Это проблема для страны, и Министерство образования, как и в Беларуси, много экспериментирует с реформами, постоянно что-то меняя. Люди в возрасте говорят, что при приеме на работу можно сложить впечатление заведомо, даже по резюме — оно попросту с ошибками.

Если хочется выучить новый язык, лучше всего иметь рядом носителя языка, чтобы он вас слушал и исправлял. Еще важно определиться кто вы: аудиал или визуал — так вы поймете, какой канал восприятия языка будет для вас оптимальным. Лучший метод — смотреть фильмы на иностранном языке с субтитрами на нем же. Для меня как для художника важно было не просто слышать новое слово, но и видеть, как оно пишется. И, конечно, необходимо проявлять интерес к истории и культуре той страны, в которую вы едете, язык которой учите. Это в любом случае нужно для получения документов, если едете на ПМЖ, но даже если нет — это выглядит как проявление уважения к стране и людям, с которыми вы общаетесь.

Всегда приятно окунуться в совершенно другое окружение! Белорусы отличаются от французов, в этом и прелесть. Мое мнение: нужно хранить свою самобытность, культуру, а для этого нужно изучать и историю страны.

Все истории, опубликованные в этом разделе, прислали читательницы рассылки "Черный список иностранных женихов". Истории, рассказанные в письмах, девушки излагают на основе собственного опыта. Кто-то просто делится тем, что пережито в недавнем прошлом, кто-то делает выводы и предупреждает о возможных ошибках.

Администрация сайта не всегда разделяет мнения и оценки авторов, но считает, что любой опыт ценен для посетительниц нашего сайта.

Если в тексте вы видите значок !!! - обратите внимание. Это тот самый "красный флаг", им помечаются особо важные моменты в советах и рассказах.

Истории на форуме

Увы, среди ваших знакомых могут оказаться обыкновенные обманщики, которые по разным причинам выдают себя совсем не за тех, кем являются на самом деле. Что делать? Обращать внимание на детали, на красные флажки, задавать вопросы. И если вдруг выяснится, что он всё это выдумал, не отчаиваться, а искать дальше!

Однажды постучался ко мне в скайп американец Джейсон. Мы стали общаться ради английского, который кстати у него был очень красивый, нежный и даже приторно сладкий. Сказал, что живет в Майами, свой дом, 2 машины, з.п. 15 000$ в месяц, сам архитектор.

"Понимаете, тут много девчонок пишут, какие письма они удаляют и на какие не отвечают, но я думаю, что письмо - это такая мелочь. А вот когда ты едешь на встречу к жениху, который звонил тебе по пять раз на день, который оплачивает тебе и билеты, и отель, и все как положено, и готов жениться, и всю жизнь такую искал... А потом (уже в его стране) оказывается, что он не разведен!!! И развод с бывшей РУССКОЙ женой ожидается где-то года через два по законам их страны, и что ему не 40 лет, а 48 - ВОТ ЭТО - ДА... СЮРПРИЗ!"

Самый распространенный стереотип: что со временем черноглазый красавец, трогательно влюбленный, превращается в тирана и деспота, и надо от него бежать по факту. Не совсем так. Все происходит гораздо тоньше и по-восточному изысканно. Восточные мужчины умеют добиваться своего - не то что, не поднимая руку на женщину, а даже не повышая голоса.

Многим знакомо это чувство - предвкушение встречи. Вот и Лиля с нетерпением ждала встречи с молодым успешным мужчиной из Франции. Он написал, что будет в Москве, и было бы неплохо пересечься поболтать, посмотреть друг на друга и понять, смогут ли они быть вместе всю оставшуюся жизнь, или это будет всего лишь мимолетная встреча.

Во втором выпуске рассылки я опубликовала письмо Наташи, где она рассказала историю о несостоявшейся встрече и привела строки из письма своего мужчины. Оказалось, что этот мужчина очень даже популярен среди русских девушек, и многие имели с ним близкое знакомство с различными последствиями. В рассылку стали приходить письма, где девушки делились своими воспоминаниями и переживаниями:

А здесь мы собрали рассказы девушек о другом, не менее популярном, мужчине с Кипра. В первом письме он пишет, что живет в Лондоне, является дизайнером и ювелирных украшений, и модной женской одежды (видно, никак не может выбрать, что круче). И пр.пр.пр.

Начиналось все как в сказке. Мы встретились на интернет-сайте, он написал мне первый. Прекрасные фото на лоне пророды. Первые же его письма меня поразили особенным романтизмом и нежностью, огромное количество красивых фото, нежные слова, букеты виртуальных цветов, стихи и даже целые поэмы в письмах.

Соня: "Не скрою, что пишу к вам с целью попросить помощи, совета. Быть может, вы поможете разрулить мою жизненную ситуацию. Хочу спросить вашего мнения о моих отношениях с одним виртуальным знакомцем".

Это очень тяжело - вдруг понять, что ты заблуждалась, что доверилась обманщику. И где найти веру в то, что хорошие люди всё-таки есть?

"Почти всю зиму я общалась с одним итальянцем, Микеле. Он хорошо знал английский, да и я тоже, проблем с общением не было. Слушали одну музыку, читали книги - можно сказать жили одним и тем тем же. В конце концов, решили увидеть друг друга, в живую, наконец-то".

Не устаю удивляться, какие же они разные. Но нечто общее у них всё-таки есть: лучше держаться от всех этих "женихов" подальше:

"В отличие от двух других "викингов" он не был высоким, светлым, голубоглазым "горячим финским парнем". Меня удивило, что он слишком чернявый и темпераментный, да и имя Роберто. Я подумала, что возможно, какие-то итальянские или испанские этнические корни. Мы погуляли, он предложил посмотреть его дом. Я, приняв меры безопасности, согласилась".

Ох уж эти писатели и вечно виртуально влюбленные. Казалось бы - ну любишь ты пресловутый флирт и женское внимание, так зачем морочить девушке голову, обещая встречу, счастливую жизнь и прочие такие желанные ей радости? Но, видимо, без подобных обещаний всё невзаправду. А с обещаниями - вроде и не понарошке. Но и не всерьёз. В общем, и с ними вам, дорогие девушки, не стоит время терять:

Ох, чувствую, что среди наших читательниц окажется немало тех, кто знаком с этими любвеобильными мужчинами. Как написала одна из девушек, у них моторчик вместо сердца и совести:

Вот мы пишем, что если мужчина решил с вами встретиться, приезжает в вашу страну и оплачивает расходы, то "полдела" уже сделано. История Кати служит доказательством того, что не нужно игнорировать "красные флажки", несмотря ни на что! А Ирина весьма занимательно повествует о своем виртуальном романе с романтиком-сиротой "Сережей".

(с одного женского форума): "Недавно знакомый американский адвокат рассказал об одном виде обмана русских девушек. Суть его такова. Мужчина-американец женится на молоденькой девушке. С ней живет, пользуется ей как хочет, а как только приближается 2 года их совместной жизни, он разводится с ней и посылает ее":

Почему же материальный вопрос так тесно связан с поиском заграничного мужа? И может ли женщина заранее проверить, серьёзно ли мужчина к ней относится или просто решил поразвлечься? Обещать в письмах и по телефону можно золотые горы и луну с неба вместе со звёздами впридачу. Вот и выходит, что судить об отношении мужчины женщина может лишь по его готовности потратить на неё какие-то деньги:

Пожалуйста, не допускайте такого, чтобы у вас сложилось впечатление, будто ВСЕ мужчины переписываются с русскими исключительно с целью поразвлечься. Авантюристы и искатели дармовщинки были и есть - везде и всюду. Но это не означает, что все мужчины такие.

Популярные новинки, скидки, акции

Перепечатка, публикация статьи на сайтах, форумах, в блогах, группах в контакте и рассылках НЕ допускается

К нам в редакцию обратилась девушка. Она сообщила, что стала жертвой насилия - причем со стороны иностранного гражданина, которого считала своим женихом. При этом девушка рассказала, что одно время считала, что она сама виновата в том, что оказалась в такой ситуации. Она рассказала свою историю, потому что надеется, что это предостережет других кыргызстанок от повторения ее ошибок.

Kaktus.mediа проконсультировался с юристом, который рассказал, как с юридической точки зрения надо вести себя, столкнувшись с насилием. Отметим, что все имена в данной истории изменены. Фотографии тоже являются иллюстративными.

У Карины всегда была мечта – выйти замуж за иностранца. Она знакомилась с заграничными принцами на специальных сайтах знакомств, но все они были не теми.

В какой-то момент девушка смирилась с реальностью и вышла замуж за местного паренька. Но брак с ним оказался несчастливым. И через некоторое время молодые люди расстались.

Карине было 27 лет, когда давняя мечта об иностранце напомнила о себе сообщением с одного из сайтов знакомств от француза сербского происхождения по имени Саша.

Об этой любви девушка рассказала корреспонденту сайт . Отметим, что мы излагаем факты так, как изложила их сама Карина.

Знакомство:

– Когда мы познакомились, мне сразу очень понравилась фотография Саши. На вид он очень приятный, располагающий к себе мужчина. Ему было 44 года. Но разница в возрасте не пугала меня, потому что я уже поняла, что западные мужчины не обзаводятся семьей рано. А вот девушек предпочитают молодых. Обычно мужчина за 50 будет больше смотреть на девушку 20-25 лет, и даже у 30-летних шансы познакомиться очень маленькие.

Я думала, что он - тот самый. Саша производил впечатление умного и начитанного человека. Через месяц нашего онлайн-общения мы договорились встретиться в Турции.

Наверное, вы спросите, почему не в Кыргызстане или не у него на родине во Франции? Просто билет из Франции в Кыргызстан стоит дороже, чем из Франции в Турцию. А мне, чтобы полететь в его страну, пришлось бы делать визу, что долго и затратно.

Первая встреча:

Мы провели там две недели вместе, и это было незабываемо. Саша взял напрокат машину, и мы объездили все красивые места южного побережья. Он водил меня в красивые рестораны, жили в роскошных отелях, в общем, для меня все это было такой красивой сказкой, которая вдруг воплотилась наяву.


На фоне всех этих ярких впечатлений моя влюбленность росла. При встрече Саша оказался очень обаятельным. Знаете, он из того типа людей, которые умеют нравиться всем. В общем, я потеряла голову и даже не заметила звоночка, который должен был насторожить: через некоторое время после приезда в Турцию Саша начал склонять меня к интимной близости. Но у меня принцип - заниматься сексом до свадьбы это неправильно. Так что я не поддалась.

Перед отъездом обратно в Кыргызстан он предложил мне поехать к нему в Тулузу, это город во Франции, по визе невесты.

Виза невесты (виза жениха) - это тип визы, который может носить различные названия в зависимости от консульства, предназначенный для въезда в страну с целью заключения брака. Такую визу называют также визой для заключения брака, или брачная виза.

Конечно, все это было слишком неожиданно и быстро, но я так влюбилась, что ни о чем другом просто не могла думать.

Что было с его стороны, я не знаю. Он видел мой спокойный и покладистый характер. Понимал мой восточный менталитет. Знал, что если женится на мне, то он всегда будет в моей жизни на первом месте. Западные мужчины хотят этого. Они ищут этого в наших женщинах. Их слабый пол уже давно не слабый, и многие мужчины не могут этого принимать.

Переезд в Тулузу:

Через месяц я собрала вещи и поехала к нему по визе невесты. Из близких у меня в Кыргызстане только мама. Ей я ничего особо не рассказывала. Знала ее предубеждение по поводу иностранцев, понимала, что она будет против моего, такого внезапного, переезда.


Когда я прилетела в Тулузу, сказка, которая случилось со мной в Турции, продолжилась во Франции. Он показывал мне город. Мы ходили по красивым местам, ресторанам, я впервые побывала на балете, что, конечно, оставило во мне много ярких впечатлений.

Секс:

Мы прожили вместе месяц, и Саша вновь стал подводить меня к теме интима. Сначала он просто уговаривал, а потом заявил, что не может жениться на девушке, пока с ней не переспит, так как только после интимной близости может считать ее полностью своей. В итоге мне ничего не оставалось как уступить ему.


Просто мне было очень страшно, что из-за моего принципа он откажется жениться на мне. Я ведь уже очень сильно в него влюбилась и не хотела, чтобы он меня оставил.

Я очень пожалела об этом позже. Увидев, что на меня очень легко повлиять, Саша всякий раз стал угрожать мне расторгнуть помолвку и отправить меня обратно, когда ему что-то не нравилось.

Ссоры:

Со временем я заметила, что он часто создает ситуации, которые заставляли меня нервничать, делали несчастной.

Например, мы запланировали купить мне свадебное платье. Он менеджер и инженер в одной компании, много работает, поэтому был свободен только в субботу и воскресенье. Но в воскресенье свадебные салоны не работают, поэтому мы договорились сходить за платьем в субботу.


Когда в этот день я не застала его дома и позвонила, то оказалось, что Саша решил не ехать за платьем, а провести время один на своей даче.

Вечером, вернувшись в город, он увидел, что я расстроена и психую из-за нарушенных планов. Вместо того чтобы утешить меня и как-то сгладить ситуацию, он стал еще больше меня доводить и снимать все это на камеру мобильного телефона.

Потом мы все-таки купили мне платье, но на следующий день после другой ссоры мое платье пропало. Я искала его везде, в доме, по всем комнатам. Я очень испугалась, что он отправил это платье обратно в магазин и решил расстаться со мной. У меня началась истерика, я позвонила ему в слезах, чтобы помириться. Вечером, когда он приехал домой, то признался, что платье все это время висело в его гараже. Он сделал это нарочно, чтобы разозлить меня.

Конечно, я отреагировала! А он, вместо того чтобы сгладить ситуацию, опять начал просто смеяться надо мной и снимать то, как я злюсь.

Кроме съемок моих истерик, он еще иногда звонил своей семье, в частности, сестрам, и рассказывал им о том, как я себя веду.

Побои:

Через какое-то время все стало еще хуже. Во время наших ссор он стал поднимать на меня руку. Иногда Саша душил меня и угрожал, что убьет.

Я бы, наверное, тоже могла все это снимать, чтобы у меня были доказательства. Но у него настроение менялось слишком неожиданно. Наши ссоры начинались в один момент, а в другой он снова был спокойным.

Поэтому у него всегда были доказательства моей якобы невменяемости, а у меня ничего не было. Однажды он даже вызвал к нам полицию после очередной ссоры и сообщил им, что я его бью. К счастью, ему не поверили. Куда мне - маленькой и худенькой - ударить большого и сильного мужчину.


Еще ухудшались отношения с его семьей. Они не знали ни русского, ни английского, и поэтому верили только тому, что он рассказывал им. За время, проведенное в Тулузе, я выучила французский недостаточно хорошо, чтобы доступно изъяснять свои мысли.

Его сестры и он со временем начали подшучивать надо мной. Он закрывал в комнату дверь и делал вид, как будто разговаривает с женщиной. Я дергала ручку, плакала и просила его открыть мне дверь. Когда он это делал, оказывалось, что телефонный разговор был с его сестрами. Я злилась, они смеялись.

Снова побои:

Со временем вся та сказка стала каким-то кошмаром. На людях он все еще проявлял ко мне уважение и обходительность, был добрым, улыбался, но дома у нас постоянно были ссоры.

В самом начале он уважительно относился ко мне в постели, но со временем я почувствовала, что он просто использует меня. Мы занимались сексом, он заставлял меня делать все, что ему нравится, а после он просто уходил.

Со временем наши отношения стали сводиться только к такой близости.

Мне, конечно, это не нравилось. Один раз я набралась смелости и заявила ему, что мне так не нравится. За это он меня ударил. Мне было так обидно и больно. Я очень устала от этих ссор, от истерик. И я сказала, что утром пойду в полицию.


Знаете, почему я не сделала этого раньше? Потому что я не знала языка, я не знала города, и я не думала, что меня кто-то сможет понять и защитить. В тот раз, когда полицейские приехали к нам по его вызову, у меня был шанс рассказать все им, но я испугалась. Ведь они закроют его за это всего на несколько дней, а потом он вернется и убьет меня.

После моего заявления Саша испугался. В этот же день он купил мне билет до Кыргызстана. Позвонил сестре, чтобы та проводила меня и проследила, чтобы я ни с кем не разговаривала в аэропорту, и отправил в Кыргызстан.

На следующее утро я улетела. Сейчас я жалею, что не обратилась за помощью.

Возвращение домой:

Но на этом все не закончилось. После моего возвращения в Кыргызстан мы с Сашей продолжили общение.

Здесь я все время думала, что сама виновата в своей ситуации. Что это я неправильно себя повела и получила по заслугам. Кажется, это называлось "стокгольмский синдром".

Я пыталась помириться с ним. Просила забрать меня обратно. Говорила, что исправлюсь.

Депрессия:

Следующий год мне очень трудно вспоминать.

Он чувствовал, что я очень хочу быть с ним, и манипулировал этим. Обижался на меня ни с того ни с сего и переставал общаться, пока я вновь не вымаливала у него прощение.

Во время наших ссор мне было очень плохо, я не спала и постоянно плакала.

Не знаю, собирался ли он снова звать меня во Францию и делать визу невесты, но через год наше общение оборвалось окончательно.


Я увидела, как он параллельно общался еще с одной девушкой и писал ей любовные письма, звал к себе. Для меня это было очень больно, но больше терпеть не было сил.

Мне пришлось очень долго отходить от этого стресса. Психологическое и физическое насилие, которое он совершал надо мной, стало причиной возникновения комплексов, с которыми мне очень сложно справиться.

Happy end:

Со временем я поняла, что причина была не во мне. Это просто был такой человек. Он бы поступил так с любой другой девушкой.

Сейчас мне 34 года. Недавно моя мечта об иностранном женихе сбылась.

Мы познакомились с ним на сайте знакомств для иностранцев. Его зовут Стивен, ему 49 и он шотландец.

Наверное, вы думаете, что ошибки меня ничему не учат? Это не так. Просто сравнивая общение с ним и общение с Сашей, я понимаю, что Стивен совсем другой.

Через полгода нашего онлайн-общения мы договорились с ним встретиться в Киеве, где он сделал мне предложение.


Все проблемы с документами уже решены и со дня на день я перееду жить к нему в Шотландию.

Стивен знает все обо мне. Он всецело на моей стороне и обещает, что никогда так не поступит.

Большинство считает, что выйти замуж за иностранца − это как игра в рулетку: или сорвешь куш, или останешься у разбитого корыта. Но некоторые девушки опровергли этот стереотип и доказали, что их браки оказались на редкость гармоничными. K-News побеседовал с четырьмя девушками, которые рассказали свои истории о том, как они нашли свою любовь за пределами Кыргызстана.


Биктисагуль. Замужем за новозеландцем

− Это не первый мой брак. Мой предыдущий муж, к несчастью, умер и я осталась с дочерью одна. Вскоре я полетела в Турцию на заработки.

Наша история знакомства с нынешним мужем очень романтичная. С Далласом познакомилась в Турции, я там работала продавцом в магазине. По его рассказам, когда он увидел меня, он влюбился сразу. А я не обратила на него внимания, но он попросился проводить меня домой. А потом пригласил на свидание. Мы пошли в ресторан и там он предложил встречаться.

Раньше я шутила с подругами, что мне не нужны все эти конфетно-букетные периоды, а сразу выйду замуж. Будущему мужу я сказала то же самое и он как ни странно согласился. Так получилось, что это я предложила пожениться (смеется) и я об этом не жалею.

Конечно, я сомневалась, колебалась, но мои друзья и коллеги говорили мне «Не упускай такого мужчину!». Действительно он понравился всем своей галантностью и воспитанностью. Через три месяца мы поженились. Даллас приехал в Кыргызстан и мы сыграли тут свадьбу по всем кыргызским обычаям.

Я хотела, чтобы мы собрались в узком кругу. Планировала, что соберутся человек 10-20. Но моя дочь настояла на том, чтобы я была в свадебном платье, но мои родственники позвали других родственников, и так на праздник собралось около 80 человек. Мои подруги поддержали меня, позвали певцов и танцоров, даже тамада был. Ему все понравилось. Так у меня появился любящий муж и семья.

В моей семье меня любят и чуть-ли не на руках носят. Муж меня называет своей принцессой, а родителей мужа я люблю как своих. Больше всего я скучаю по родине, по его климату и по своему народу.

1 of 4


Чолпон. Замужем за индонезийцем

− Моего мужа зовут Ривен. Мы познакомились на Бали, когда я там отдыхала. В общем, общались больше полугода и недавно поженились. Мы, пока молодая семья, которая только-только делает первые шаги в будущее.

Полгода назад было тяжело расставаться с ним. Мне нужно было возвращаться на учебу, а он уехал к себе домой. Но мы общались в интернете и через несколько месяцев такого общения, он сделал мне предложение. Я согласилась, люблю его.

Конечно, родственники были в шоке, когда узнали, что им придется породниться с иностранцем. Но и мне было трудно, страшно уезжать в чужую страну жить навсегда и я до сих пор в диких сомнениях.

Культура тут отличается только языком, а во многом схожа. Очень патриархальная страна и все строго соблюдают традиции. Самое тяжелое для меня то, что юго-восточная Азия не отличается санитарией.

Мне не хватает Кыргызстана. Я безумно скучаю по Бишкеку, родственникам, работе и дому. Это большой стресс − уезжать в другую страну навсегда.

1 of 3




Айсулуу. Замужем за американцем

− С мужем мы познакомились в 2008 году, в Японии. Я ездила учиться через программу по обмену студентов. Мы познакомились на вечеринке у наших общих друзей. Сначала общались как друзья, а позже начали встречаться. Вскоре он уехал в США, а я осталась в Японии.

Когда он уехал, мы общались через интернет два года. Было трудно поддерживать отношения на расстоянии, даже пару раз расставилась. Он приезжал в Кыргызстан два раза. Во второй раз он попросил мою руку у моих родителей и одел серьги. Мои родители сначала были против того, что я выхожу замуж за иностранца, но постепенно смирились. Думаю он им понравился.

Свадьбу сыграли два раза. Сначала в Кыргызстане традиционную свадьбу, провели обряд нике и пригласили на праздник всех родственников. А в США уже сделали по американским традициям.

Помню, только в аэропорту Москвы осознала, что я уезжаю навсегда. Тогда мне стало очень грустно и страшно.

По приезду было тяжело адаптироваться к чужой культуре. Мы с мужем общались на японском, потому что я не знала английский. Иногда употребляли не тот перевод и обижались друг на друга. Со временем я выучила английский и стало легче. Люди здесь простые, открытые и вежливые.

Через некоторое время у нас родился сын. Мне нравится как они воспитывают своих детей. С детьми разговаривают как со взрослыми, и всегда учитывают их мнение. Я могу и шлепнуть сына, а для мужа − это дикость. Сын больше американец, чем кыргыз.

Больше всего скучаю по родителям и по еде. Если мужу найдется работа в Кыргызстане, то мы всегда готовы вернуться.

1 of 3


Алика. Замужем за англичанином

− Моя сестра с семьей работали в Дубаи. Они пригласили меня, и мне там понравилось, решила остаться и найти работу.

Устроившись на работу, я там познакомилась со своим мужем. Наши офисы были на одном этаже и как-то сталкивались по утрам или же уходя с работы.

Сначала были просто друзьями, пригласила его на лето посмотреть Кыргызстан. С того момента начали встречаться. Через год он сделал мне предложение. Родственники восприняли новость очень легко, кроме мамы. Ей было нелегко представить мою жизнь в чужой стране.

Мне не страшно было уезжать на всю жизнь из Кыргызстана, так как когда есть рядом человек, которого любишь и доверяешь, то ничего не страшно. Великобритания богата своей глубокой историей, красивой архитектурой. Люди любят ходить в театры, посещать исторические места. Англичане смутно представляют о Кыргызстане и путают с Курдистаном, так что приходиться рисовать карту и перечислять все страны, граничащие с нашей.

Пытаемся знакомить дочь с традициями обеих стран, отмечать наши кыргызские праздники, готовить наши блюда.

1 of 3



Екатерина. Замужем за арабом

− Познакомились с мужем в интернете, на «Одноклассниках». Сначала не понравился, не впечатлил, даже не рассматривала его как спутника жизни, просто общались раз в месяц ни о чем. Не находили тем для разговора.

В декабре 2014 года я прилетела в очередной раз в ОАЭ в поисках работы, здесь очень много наших соотечественников, но как и во всем мире здесь тоже наступил кризис, работу найти было сложно. 26 декабря, вечером мы встретились что бы наконец то познакомиться в живую. Поужинали, пообщались и кажется, влюбились, такое чувство было, что знаю этого человека много лет. Как раньше не разглядела, не знаю. На следующий день он отправил мое фото родителям, им я понравилась сразу, только мама его беспокоилась, что я не знаю арабского языка, и боялась что ее сын будет голодать с иностранкой, думала не умею готовить. На третий день сделал мне предложение и я не думая, согласилась.

29 декабря мы зарегистрировали брак. 4 дня общения, не зная друг о друге ничего, но не жалею. Когда муж сделал предложение, мои родители отреагировали нормально, ибо я не ребенок и в праве сама выбирать себе спутника жизни. В общем благословили.

У нас было две свадьбы. Первая была светская, в белом платье с фотосессией. Вторая арабская длилась два дня и была закрыта,я только родственники и друзья.

Честно, в чужой стране жить не страшно если рядом сильное плечо и любимый человек. Только очень скучаешь по родным и друзьям. Так что остается только скучать и созваниваться по «Скайпу» с близкими.

Культура отличается, начнем с того что ОАЭ − это мусульманская страна, но в ней уживаются все религии. Здесь уважают женщин, и закон на их стороне. Здесь нельзя оскорблять чью-либо религию. Нельзя трогать женщину, даже за руку, если она не твоя. Нельзя жить в гражданском браке. Не смотря на кучу запретов здесь хорошо, нет беспредела, нет грязи, нет воровства.

У нас маленькая дочь, всего 3 месяца, конечно вопрос воспитания будет смешанным, главное что бы выросла хорошим человеком. Но приоритет отдаю арабским традициям, что бы жила по законам шариата, и опять же не навязывая.

В Кыргызстан вернуться хочется, не хватает гор, чистого воздуха, прохлады и натуральных продуктов.

Замужем за иностранцем: реальные истории столкновения культур

В наш век глобализации выйти замуж за иностранца, да ещё и переехать в его страну, уже не так невероятно экзотично, как во времена Анны Ярославны. И к новой жизни привыкнуть легче: везде те же джинсы, санузлы, светофоры и магазины. Но одинаковость эта исключительно внешняя. Местные культурные особенности не дают так сразу расслабиться, приходится привыкать!

Муж – немец

Я – белорусска. Немцы драники с вареньем и яблочным муссом едят. Я до сих пор перенести это не могу. В Беларуси драник – это священное и обязательно солёное блюдо, которое едят со сметаной и всякими подливами. А ещё свекровь обижается, что я её на “вы” называю. Это у них тут в случае с семьёй не признак особого уважения, а как бы “непризнание” её как члена семьи. Мол, “я вас не знаю, вы мне чужие люди”. Ещё немцы сильно удивляются, что я каждую ранку рвусь водкой протереть. Что до восточноевропейской кухни, их поражает, СКОЛЬКО мы готовим, когда ждём гостей или на праздники.

Муж – турок

В больших городах Турция – это такая мусульманская Европа. Только по утрам не колокола звонят, а муэдзины кричат, к этому надо просто привыкнуть. Я до сих пор не привыкла до конца… Трудно ходить с маленькими детьми по улицам, накрывает волной общественного умиления. Здесь настоящий культ детства. Это не напоказ, в семьях он ещё сильнее, турецких детей очень сильно балуют, задаривают, затискивают. Зато очень легко ходить по магазинам, даже не зная языка. Местные продавцы так прокачанны, что поймут даже мычание и жесты и выложат на прилавок именно то, что надо.

Почти все женщины любят готовить, и многие мужчины тоже, очень бросается в глаза после России. Есть все любят не меньше, порции большие, пикников формата “шашлык-сок-салатик” не бывает, с собой тащат сумки-холодильники с огромным количеством еды. С мужем проблем на почве разных культур у меня не было, он сразу настроился, что женится на европейке и подай-принеси по щелчку пальцев не будет, хочешь кофе – попроси вслух или сам сделай. Единственная битва, которая у нас была – из-за интимной причёски. Здесь её принято удалять наголо, никаких самых скромных и коротких стрижек не признаётся, это грязь. Но эта битва была ещё до свадьбы.

Муж – украинец из глубинки

Смена культуры была очень радикальной, потому что менялась не только страна, я переехала из города в село. Сразу – новый стиль общения. Я пыталась общаться со свекровью по имени-отчеству. Но здесь только “мама – вы”. Тоже сразу меня одернули, когда назвала мужа уменьшительным именем (т.е. не ласкательным, а именно уменьшительным), ну, например “Ванька”. “Разве ты с ним поссорилась или не уважаешь? При людях не говори так, а то слухи ходить будут”.

В воскресенье ничего нельзя делать категорически! Для меня, работающей и привыкшей к городскому образу жизни, это была мука мученическая. Отложишь уборку на выходные, а тут – упс, уже оно. И все. Потом научилась планировать, и если честно, обходить запрет. Муж поддерживает. Был забавный культурный момент. Учили с детками английские времена. Там предложение “Кто сделал скворечник? – Я. А когда ты его сделал? – В воскресенье”. У деток был когнитивный диссонанс.

Здесь очень жирная кухня, могут подать тушеную утку со свежим молоком, для меня такое просто ужас-ужас. Так что вот тут как раз муж вынужден был привыкнуть к моим традициям. А я сделала некий микс из того и этого. Мне нравится. Даже окрошку есть научила:)

Муж – итальянец

У меня в Италии культурного шока не было, потому что я туда до замужества часто ездила. Ну так основные моменты, удивляющие русских жен.

Прием пищи строго по расписанию. Если пришел гость, вываливать из холодильника все что есть – не принято. Не потому что жадины, а потому что считается, что в необеденное время человек просто не может быть голодным. А в обеденное время вежливый человек просто никогда ни к кому не зайдет и не позвонит даже, ибо это святое. Гостям предлагают напитки: аперитив, кофе, воду. Чтобы человека покормить, надо пригласить его на обед или ужин. Если спросить итальянца хочет ли он есть, он прежде, чем ответить, смотрит на часы. Еда для итальянцев – это… в общем, это для них все. Зато допивать до дна не надо, можно даже вообще не пить.

Не принято делать замечания даже в самой ласковой и вежливой форме. А намек на выяснение отношений считается неадекватным поведением. Ну, то есть некоторые, конечно, ругаются с соседями, родственниками, но это обычно означает окончательный разрыв дипломатических отношений. Обсуждать какие-то серьезные темы и тем более спорить – не приветствуется. Принято согласно кивать на любую ахинею, которую тебе говорят. Я сначала удивлялась: а чего это все со мной согласны всегда? :) Потом разобралась. :).

Это все по опыту общения в небольшом поселке в Ломбардии (один из наиболее экономически развитых регионов на Севере Италии). На Юге кое-что может быть по-другому. Но еда – святое по всей Италии.

Муж – грек

Одно из первых открытий – горячая вода бывает не всегда, а нагревается бойлером и заканчивается довольно быстро. Отопление зимой включаем на час или два. Потому что +18 в доме – это вполне тепло, и к этому можно привыкнуть. А вот +15 – довольно холодно.

Это они не ругаются – они говорят о погоде. Это они не убивают друг друга – они говорят о футболе. Это они не бьются в припадке, а говорят о политике. Места в общественном транспорте старичкам лучше уступать. А особенно старушкам – целее будешь. Московские водители по сравнению с афинскими – зайчики. В Афинах поехать на красный свет и на переходящих дорогу пешеходов – обычное дело. Еще и обругать их, что недостаточно быстро разбегаются.

Не спрашивай, как зовут малышей до двух лет. Их зовут малыш или малышка. Имя дадут на крестинах. Забудь о том, как тебе хочется назвать своего ребенка. Его назовут по имени свекра или свекрови. Такая традиция, нерушимая. Ну-у-у, если хочешь настаивать на своем – готовься к войне.

Какой еще день рождения? Именины – вот это праздник с подарками и поздравлениями. Какой еще Новый год? Рождество! А самый главный праздник – это Пасха. Празднуют все, даже атеисты.

Муж – баск

Я – украинка. Как сталкивались наши культуры? Элементарно. Борщ ем только я, потому что “свекла – это еда коров”. Ну и пожалуйста. В отместку я не делаю местной кухни. Что? Тортилья? Это су-у-уперсложно, и этим могут заниматься только местные жители. Вот пущай и занимаются. По четвергам у нас такой ужин. А в другие дни недели придумывается что-то тоже местное, и что я тоже не готовлю. Разговоры о еде – я не знаю, кто больше говорит, испанцы или итальянцы:) Холод? Та же петрушка, что и в Греции: 18 – это уже почти жарко. 19 – открываются все окна и стоит стон, нечем дышать, мол.

Муж – испанец

Испания удивила меня, пожалуй, более трепетным отношением к именинам. Некоторые люди их любят больше, чем сам день рождения) Ну и по мелочи – праздники другие. Семейный ужин, когда приглашают всех – это Рождество. Новый год – это так, для молодежи повод выбраться на дискотеку, а 2-го января извольте на работу!

Обедать, особенно на работе, лучше с кем-то. Поначалу напрягало, а теперь уже нормально говорю коллегам, мол, закажите место и на меня в ресторанчике. Если это обед или ужин по карте, а не комплексный обед, то заказывают несколько блюд на “разделить” со всеми. Женатые мужчины, особенно с детьми, делят тяготы быта пополам с супругами. Но это в большей степени касается молодых, не старше сорока лет.

Муж – канадец

Взаимопонимания с ним гораздо больше, чем с российскими мужиками. Но все ещё борюсь с некоторыми привычками. Не люблю, когда днём сидят с закрытыми шторами при электрическом свете – здесь часто с таким сталкиваюсь. И ещё у меня “закон поверхностей” – то, что стояло неизвестно где на полу на обеденный стол не ставится и т.п. А местные очень спокойно к такому относятся, могут в кухонную раковину вылить воду после мытья полов.

Российские блюда народ ест, иногда готовлю по заявкам. Но никто не ест икру, и это очень жаль. Иногда хочется, но мне одной много даже маленькую баночку. И ещё коньяк никто, кроме меня, не пьёт.

Муж – японец

В этой стране иностранная жена никогда не будет своей, и ей это будут демонстрировать, хотя и не назло. Она навсегда чужая. И работу ей найти труднее, чем японке. Придется привыкнуть к тому, что все деньги и вся собственность – на муже. Даже детские пособия получает он на банковский счет. В общем, мужа-японца надо выбирать еще тщательнее, чем любого иностранца. Жена будет очень финансово зависима.

Японскому мужчине в голову не придет как-то помочь по дому. Просьбы его удивят. Он чашку за собой со стола в мойку не отнесет. Даже очень добрый и любящий. Максимум, он пойдет гулять с детьми, чтобы жене было легче убраться. Женам не принято помогать носить тяжелые сумки или дарить подарки. На самом деле, лет за пять можно научить его немного помогать, например, закидывать грязные носки в стиральную машину. Но это потребует колоссальных усилий.

Когда японский муж приходит вечером домой, там все должно быть идеально: ужин готов, дом убран, дети симпатично одеты. И никаких подруг в его доме! Для подруг есть день. Если муж вдруг пришел раньше обычного, а ты с японской знакомой пьешь чай, японка подорвется и, постоянно кланяясь и извиняясь, буквально сбежит.

И еще деталь – муж и жена здесь почти не разговаривают, это нормально. Он ее при этом может даже очень любить. Но о чем тут говорить, не представляет. Он выражает свою любовь двумя способами: или зарабатывает побольше, чтобы жена могла позволить себе милые личные покупки, или выкраивает время побыть дома, сходить куда-то всей семьей погулять.

Статью подготовила Лилит Мазикина

Хотите получать одну интересную непрочитанную статью в день?