Детский праздник в английском стиле. Тематические вечеринки – сценарии вечеринок

Да простят нас заранее битломаны и граждане Поднебесной, но самой популярной песней в мире является вовсе не «Yesterday» и не гимн Китая соответственно. Ежедневно во всех уголках Земли на любимом нами английском миллионы раз звучит радостная «Happy Birthday to You». Что может быть заветней, чем торжественный момест выноса торта под аккомпанемет друзей, когда все лица излучают радость и другие позитивные эмоции ! Давайте узнаем, для всех ли 7 миллиардов незаменимыми атрибутами праздника является эта песенка в компании с тортом, свечами, шарами, подарками и «Шампанским», а также составим свой уникальный сценарий запоминающегося торжества!

История песенки «Happy Birthday to You»

Без незамысловатой задорной нам уже тяжело себе представить празднование Дня Рождения. Она автоматические повышает градус настроения всем присутствующим на торжестве. Но ведь так было не всегда. Изначально песенка называлась “Good morning to all” и была «дежурной» при приветствии нового ученика классом. Придумали ее учителя младших классов сестры Хилл, а ученикам она настолько пришлась по душе, что преобразовалась в поздравительную речевку ко Дню Рождения. Оригинал звучал так:

Good morning to you, Good morning to you,
Good morning, dear children, Good morning to all.

Пока компании продолжают делить лакомый кусок пирога под названием «Авторские права на песню», предлагаем прослушать две наиболее известных версии исполнения «Happy Birthday» за всю историю ее существования и проникнуться духом Дня Рождения для дальнейшего погружения в тему. Для парней к микрофону приглашается миссис Мэрилин Монро, для девушек - мистер Френк Синатра!

Королевский День Рождения: поздравляй меня, сколько хочешь!

Если вы до этого никогда не задавались вопросом, как же празднуют Дни Рождения британцы, то самое время сделать это прямо сейчас, прежде чем вы не узнали ряд удивительных фактов. Жаль, что данный сценарий празднования реален только для британской королевы.

Чудеса традиций празднования Дня Рождения начинаются с оплота всего Объединенного Королевства - монарха. Королева Елизавета II празднует День Рождения дважды: фактический 21 апреля и формальный в определенную субботу июня. Подобная причуда - отнюдь не королевская/женская прихоть, а распоряжение еще короля Эдварда VII, которого не устраивало принимать поздравления по случаю своего появления на свет в холодном и сыром ноябре. Решено было подождать теплой июньской погоды и ежегодно устраивать парад в честь Дня Рождения (Birthday Parade, также известный как Trooping the Colour). Сейчас в «официальный» ДР королевы 41 ружье салютирует в Гайд-парке, 21 - в Винздорском парке и 62 ружья - около Лондонского Тауэра.

У всех желающих есть возможность поздравить королеву по почте. Возможно, именно ваша открытка будет отобрана в топ-300 и попадет в руки к Елизавете ІІ. Кстати, можно писать не только пожелания, но и просьбу о приглашении на торжество. Пройдите тест на удачливость: если ответ положительный, то вас и еще 99 счастливчиков будут ожидать на церемонии лично. Кстати, вы также можете получить поздравление от самой королевы Великобритании, для этого нужно всего несколько условий: дожить до ста лет и регулярно проверять почту, потому как королевские поздравления столетним юбилярам приходят в открытках.


День Рождения по-британски: подбрось меня, если сможешь!

Современные британские традиции празднования Дня Рождения не имеют ничего общего с безумным чаепитием, описанным Люис Кэролл в «Алисе в стране чудес». Конечно, без сладостей не обойтись: в первой половине дня принято порадовать угощениями в виде пирожных с коллегами или одноклассниками, во второй - разделить праздничный торт с приглашенными гостями. В торт традиционно вставляется соответствующее возрасту именинника количество свечей, а внутри запекается монетка. Тот, кому попалась монетка, обречен либо на поход к стоматологу, либо на свалившееся богатство - тут уж как кому повезет.

На британском Дне Рождения виновника торжества не дергают за уши, а подбрасывают в воздух столько раз, сколько лет ему исполнилось. Британская забава называется «The bumps». Казалось бы, вот она - счастливая возможность почувствовать себя рок-звездой, если бы не традиция уронить именинника на землю.

Достигшему совершеннолетия (21 года) юноше вручаются символичные ключи от родительского дома. Этот ритуал напоминает, что 21 - не только возможность покупать алкоголь без преград, но и нести ответственность за себя и семью, которая ложится на плечи повзрослевшего именинника.

Еще одной старой и уж точно доброй традицией является отправка поздравительных открыток. Нет, не именинником, а теми, кто хочет его поздравить: от родственников до знакомых. Этому ежегодному поздравительному «ритуалу» уже более 100 лет! И никакие социальные сети не составят конкуренции.

Детский День Рождения начинается с распаковывания подарков с самого утра и заканчивается вечеринкой, на которую приглашены родственники и друзья, подвижными играми и музыкальными конкурсами.


День Рождения по-американски: удиви меня, если сможешь!

Американский День Рождения отличается от британского так же, как и английский язык по два берега океана: разница незначительная, но ухо (или глаз) колющая. Если вы проамериканский англофан и пользуетесь исключительно subway и никогда underground , то берите ручку и записывайте, кто и что вам подарил на ДР. Зачем? Сейчас узнаете!

Американские дети очень удивились бы, увидев ломящийся от 10 разных салатов, 5 видов мяса и 7 сортов сыра стол. Дни Рождения дома проводятся крайне редко. Девиз американского детского праздника «удиви меня, если сможешь», а не «накорми меня, чтоб я лопнул».

Детский зоопарк, парк развлечений или отдыха, надувной замок, детский ресторан, двор частного дома и даже музей - эти места отлично подойдут. Гостей будут развлекать нанятые аниматоры в костюмах от клоунов до супергероев, специально подготовленные музейные сотрудники, а не разговоры родственников о погоде или повышении цен на коммуналку.

Гости заблаговременно получают пригласительные, где указаны время и место торжества, а также дата, до которой необходимо подтвердить намерения прийти. Если английская детвора начинает распаковывать подарки с самого утра, то американские сверстники терпеливо благодарят и откладывают презенты на отдельный стол. Счастливые американские родители не стоят весь день у плиты в день рождения чада, а заказывают пиццу, торт со свечами и сок. Всё. Дело не в жадности или отсутствии фантазии: попросту никто не хочет быть ответственным за возможные отравления домашней едой или же аллергии гостей.

После поедания пиццы наступает время распаковывания подарков и зачитывания вслух поздравлений. Мама и папа «новорожденного» аккуратно записывают в блокнот, кто и что подарил. Кошмар? Не спешите с выводами! Далее следуют свечи, торт, “Happy Birthday” и "всем спасибо, все... Ну, вы поняли". Дома заботливые родители достанут «белый список» и обязательно отправляют гостям слова благодарности в открытках.

Взрослые американцы празднуют свой День Рождения по менее оригинальному сценарию. Они также избавлены от кулинарной обязаловки, после которой и праздник не в радость, предпочитая ресторанные посиделки. Скучно? Удобно! Гости самостоятельно продумывают развлечения и украшения, снимая это бремя с неокрепших плеч «новорожденного». Еда и выпивка в кафе оплачивается самостоятельно. От гостей требуется шепнуть вовремя официанту о наличии именинника в компании, и тогда ему гарантировано поздравление от заведения - кусок торта со свечой, преподнесенный официантами. Предъявление паспорта при этом не обязательно - кусочек халявного тортика по хорошему поводу не жалко.


Англоманам на заметку: что будем дарить - gift или present?

Попробуем погрузиться в лингвистические дебри под названием «этимология слова» (его происхождение). Пока слово “gift ” приобрело значение «подарок», успело прожить не одну жизнь с другим смыслом. В староанглийском языке оно означало «оплата за жену», «посаг». В 1300 году “gift ” открестилось от значения брачного выкупа и приобрело широкое значение передачи предмета другому без платы за него.

Родители “present ” - французы. Изначально “present ” означало присутствие (mettre en present - предлагать в присутствии кого-то). С 1300 так называли предмет, который просто отдают.

Колоссального различия между этими синонимами сегодня нет. “Gift ” носит более официальный характер, “present ” - менее, но радость и от первого, и от второго одинакова. Правда, слово “gift” также можно использовать в значении «талант», «дарование».

Мы постарались скрасить предстоящий в жизни каждого праздник своими историями и советами. Поделитесь и вы с нами идеями для оригинальной вечеринки и жизненными наблюдениями. И помните, что какого бы цвета не был день в календаре, главное, чтобы в душе было разрисовано

Обязательные новогодние атрибуты каждого россиянина – это традиционное домашнее застолье, игристое шампанское, мандарины, салат «Оливье» и голубой огонек. И даже если вы были очень заняты делами и работой на протяжении последних недель, то в это время придется выдохнуть и расслабиться. А если вы несмотря ни на что полны сил и энергии и желаете встретить новый год как-то по-особенному, то устройте себе английскую вечеринку, ведь всем известна народная мудрость о том, что как новый год встретишь, так его и проведешь.

Новогодняя вечеринка по-английски

В Англии, как и во всей Европе Новый год отмечается в ночь с 31 декабря на 1 января. Эту дату определили еще в 1752 году, а до этого приходом нового года принято считать было католическое Рождество, которое празднуется 25 декабря.

Организация праздника

В наше время самым распространенным способом празднования нового года считается домашнее застолье, на которое приглашаются все близкие, родные и друзья. Англичане также поддерживают эту традицию, ведь в праздник хочется окружить себя самыми дорогими людьми. Молодые люди любят посещать тематические вечеринки в пабах и ресторанах, где веселятся и танцуют всю ночь. А некоторые любят встречать Новый год на центральный площади, чтобы лично услышать, как в полночь часы на Биг-Бене пробьют двенадцать раз. После этого наступает всеобщее веселье, шум, зажигание огней и всеобщие поздравления друг другу. Первого января традиционно устраиваются тематические праздники, музыкальные фестивали, карнавалы, концерты живой музыки и театральные выступления.

First Footing – традиция «первой ноги»

Британцы верят, что тот, кто первым ступит на порог их дома, непременно принесет удачу в будущем году. Следуя этой традиции, англичане ожидают, чтобы на пороге их дома появился молодой, здоровый и симпатичный брюнет. А вот кого не ждут в гости 1 января, так это рыжеволосых и светловолосых женщин, поскольку считается, что они обязательно принесут несчастье в будущем году. Кроме того, англичане свято верят в то, что иностранце на пороге их дома – это залог безмерного счастья. Поэтому это отличный шанс побывать в доме у британца, посмотреть на культуру и быт англичан изнутри для тех, кто изучает . Интересно, что, принесенные гостем уголь, деньги, хлеб, соль или омела, также считаются признаком богатства и удачи, ожидающие хозяев дома в новом году. Согласно верованиям, the first footer должен зайти через парадную дверь, а выйти через черных вход. Гость должен подложить поленьев в камин, налить воды главе семьи, подарить омелу одному из домочадцев и при этом не произнести ни одного пожелания хозяевам дома, а выйти молча.

Другие новогодние традиции

Обмен подарками на Новый год - это не только наша традиция. Несмотря на то, что основной подарок принято дарить на Рождество, новогодние подарки все тоже ждут с нетерпением. Хотя нужно отметить тенденцию, что Рождество в последние годы приобретает более весомым смысл для всех англичан, поэтому празднование Нового года уже не такое бурное, как несколько лет назад. Еще одной интересной традицией принято считать сжигание куста. Это символизирует прощание с неприятностями, которые случились в прошлом году и готовность к новой счастливой жизни.

Какой же Новый год без Санты, праздничного застолья и шумной вечеринки, ведь это залог веселого праздника. Чопорным и сдержанным англичанам не чуждо веселье, поэтому в новогоднюю ночь здесь можно окунуться в атмосферу настоящей сказки.

Английский Дед Мороз

Английского деда Мороза зовут Санта Клаус. Он наряжен в ярко-красный тулуп, такие же штаны и шапочку. Он предстает перед детишками в образе старичка, который сидит возле елочки и садит детей к себе на колени для того, чтобы ребенок прошептал ему свое новогоднее желание.

Новогодний стол

На новогоднем столе английской семьи вы вряд ли найдете традиционный блюда. Новогоднее застолье – это дань традициям и культуре Англии. Обычно к застолью подают индейку с каштанами и жареным картофелем под соусом, тушеную брюссельскую капусту с мясными пирогами, овсяные лепёшки круглой формы с отверстием посередине, пудинг, сыр кеббен и бифштексы. Пьют англичане пунш, а если дело дошло до десерта, то предпочитают яблочный пирог и пудинги.

Новый год на Трафальгарской площади

Каждый англичан если ни разу не был, то обязательно мечтает встретить новый год на Трафальгарской площади. Обычно здесь шумно и весело. Около полуночи можно посмотреть поздравления королевы с большого экрана, посмотреть праздничный фейерверк, а затем отправиться в ближайший паб продолжать празднование.

Новый год в ресторане

Тем, кто решил отметить Новый год в этой стране будет полезным знать, что Новогодний ужин в английских ресторанах проходит в три смены (1st sitting. 2nd sitting, 3rd sitting), от этого зависит и стоимость ужина. Обычно стандартный ужин включает 3 блюда и бокал шампанского, остальные напитки не включены, и за них придется платить отдельно. Стоимость ужина в среднем ресторане Лондона может составить £86-200. А вот на чем можно сэкономить в новогоднюю ночь, так это на транспорте. Весь вечер 31 декабря и примерно до 3 часов утра 1 января весь транспорт в Лондоне бесплатный, поэтому незнающему туристу нужно быть бдительным и не платить водителям, желающим подзаработать на неосведомленности иностранцев.
Англичане радушно готовы принять всех туристов на празднование Нового года, они щедры на угощения и поздравления, поэтому всем, кто решил отправиться в Британию на праздники, следует приготовить , которые, способны порадовать и растрогать коренных англичан, если они произнесены из уст иностранца.

Можно организовать чаепитие для тех, кто любит более сдержанные тона, например чаепитие по-английски. Five o’clock — незыблемая традиция англичан, будь ты самый обычный почтальон или королева-мать. В это время принято откладывать подальше все важные дела, чинно заваривать чай, усаживаться в глубоком кресле поудобнее и вести беседы на великосветские темы. Как насчет того, чтобы почувствовать себя истинным аристократом и устроить чаепитие в британском стиле?

Шаг 1: создаем антураж

Правильный антураж поможет создать скатерть из плотной натуральной ткани с обильным мелким растительным или геометрическим узором. Она должна походить на старинный благородный гобелен. Немного кружева. Застелите стол скатертью не прямо, а повернув на 90 градусов: чтобы свисающие углы скатерти приходились на середину каждой стороны стола. Тканевые салфетки должны быть скатерти под стать. Впрочем, они могут быть и однотонными. Но в таком случае им понадобится оригинальный штрих. Сверните салфетку в рулет и вместо традиционного кольца перехватите посередине галстуком-бабочкой.

Шаг 2: добавляем акценты

На весь экран

Классический фарфоровый сервиз — можно белый, а можно с цветочными узорами во всевозможных вариациях и умиротворяющими картинами природы. Позаботьтесь о том, чтобы рядом непременно стоял элегантный фарфоровый молочник. Ведь англичане с удовольствием наливают молоко в чай. Обязательно должен красоваться на столе и хрусталь. Например, в виде сахарницы, конфетницы или вазы для цветов. Поместите в центр стола низкую вазу с букетом живых роз. Другой подходящий вариант — две миниатюрные вазочки с сухоцветами в разных концах стола.

Шаг 3: выбираем идеальный десерт

На весь экран



Классический зефир в шоколаде «Шармэль» гармонично впишется в десертное меню. Нежнейший белоснежный зефир покрыт тонким слоем настоящего темного шоколада. А ведь еще есть утонченные вариации со вкусом пломбира и ароматного кофе! Это ли не угощение для истинных леди? Сладости лучше подать на этажерках с фарфоровыми тарелками и красивой витой ручкой наверху. А если вы пьете чай в узком кругу друзей, можно преподнести десерт на миниатюрном металлическом подносе с резным узором по краям.

Совершите маленькое путешествие вместе с «Шармэль» — устройте настоящее чаепитие в английском стиле.

Идея для гламурного девичника зимой, весной или осенью.

Этот сценарий девичника в стиле английского чаепития подходит для любого времени года, даже зимой. Практически каждой девушке понравится тематическая королевская вечеринка в фотостудии, на которой можно примерить образ британской леди, сделать стильную фотосессию и повеселиться в компании подруг.

Гламурная вечеринка в лофт фотостудии - это также отличная идея, если у вас День рождения в небольшом кругу подруг.

Тематический девичник в стиле Лондон.

Устраивая чаепитие, достойное английской королевы, акцент сделайте на красивую посуду - фарфор и хрусталь, а также изысканные десерты. Продуманное оформление и аксессуары в едином стиле сделают девичник эффектным. Мы создаем тему Лондона, закрытой вечеринки девушек из высшего общества. В приглашении на девичник напишите программу и приложите образцы цветовой гаммы для одежды.

Дресс-код:

Образ модной английской леди, вечерние платья, шляпки, шпильки. Предпочтительно в цветовой гамме: белый, золотой, синий, красный. Невеста - в красном платье. Рекомендуем для макияжа красную помаду, украшения.

Совет: в фотостудию пригласите визажиста-стилиста причесок, что обеспечит хороший результат на фотографиях, и порадует всех девушек.









Оформление девичника в английском стиле:

Оформляем зону фуршета в бело-красно-синих оттенках. Используем элементы, символизирующие Великобританию: красная телефонная будка, двухэтажный красный автобус, корона, флаг, в десерты можно воткнуть таблички Keep Calm (с продолжением надписи на тему свадьбы), часы, чай, чайные чашки, сахарница и молочник. Можно использовать красные ягоды, десерты в бело-красных цветах. Основная тема фуршета - чаепитие. Дополнительно предлагаем гостям шампанское.

Необходимый декор для оформления фуршета девичника:

  • Шампанское, ведерко для льда и бокалы по количеству участников;
  • Чайные пары по количеству участников, чайник, чай, сахарница, сахар кубиками, молочник, молоко, чайные ложки, тарелочки десертные;
  • Десерты и посуда под них, тематические карточки на тему «Keep calm»;
  • Сладости белого цвета и шоколад: пастила, зефир - посуда под сладости;
  • Небольшая композиция из живых бело-красных цветов;
  • Дополнительно можно использовать любые красные ягоды, свечи;
  • Стол задекорировать текстилем белого или синего цвета - это может быть узкая дорожка из ткани, цветные салфетки;
  • Полиграфия в стиле - таблички, бирки, постеры. Готовые макеты можете скачать по ссылке...

Совет: Обязательно возьмите с собой питьевую воду влажные салфетки.







Развлечения, игры и конкурсы на девичнике.

Главное развлечение на девичнике в фотостудии, конечно же - наряжаться и фотографироваться, но я хочу предложить вам также несколько веселых игр. В качестве идеи я брала ассоциации и высказывания о британцах, Лондоне.

Играем в Шерлока Холмса «Вся правда о невесте».

Пока идет портретная фотосессия, каждая подруга пишет на заранее заготовленных карточках 2 случая или факта из жизни невесты, которые могут быть правдой или являться вымышленными. Писать можно анонимно. В этом задании можно для подсказки перечислить варианты: самый смешной и самый грустный случай, самый курьезный, самый нелепый, мимишный, невероятный, добрый, гламурный, пьяный, достойный книги рекордов Гиннеса. После фотосессии виновница торжества зачитывает карточки и пытается угадать автора. Гости гадают - правда или неправда. Как правило, такие игры проходят очень весело.

Красная английская телефонная будка.

Если на девичнике более 10 человек, то известная детская игра в испорченный телефон становится забавным развлечением во время фуршета, когда девушки стоят около столика с десертами. Это развлечение обеспечит вам эмоциональные фотографии.

Совет: для игры можно использовать в качестве реквизита картонную красную телефонную будку - символ Великобритании. Будку вручать тому, кто стал «глухим телефоном» на данном этапе игры, что будет интересно смотреться на фото.

Игра для девичника Английский юмор.

Англичане отличаются сдержанностью, холодностью и одновременно - тонким юмором. Предлагаем гостям зачитывать короткие юмористические заметки из специального выпуска газеты «Девичник», главная задача в игре - сохранить невозмутимое лицо.

Победителей можно награждать сувенирами от невесты - почетной брошью английской леди. Броши можно сделать самостоятельно из лент, больших красивых пуговиц и английских булавок.

Игра на девичник «Чопорные англичане».

Игру можно проводить во время шампанского.

Каждая из участниц девичника придумывает и говорит о каком-то действии, которое не делала: я никогда не... летала, не ела морского ежа, не готовила котлеты, не целовалась на первом свидании и т.д. Та девушка, которая делала то, что назвали, говорит тост в честь виновницы торжества и выпивает глоток из своего бокала.

Закончить девичник можно групповыми фотографиями с бокалами шампанского, разбрасывая золотой серпантин. После девичника в фотостудии подруги могут продолжить вечеринку в танцевальном клубе.

Место проведения девичника:

Фотостудия в стиле лофт, где можно устроить фуршет на девичник, включать музыку, танцевать и устраивать вечеринки - Бруклин, зал Брайтон, Москва.

Возьмите на заметку

Для девичника вам понадобятся профессионалы:

  • Стилист-визажист, который сделает макияж и прически для фотосессии;
  • Декоратор, который сможет оформить фуршетный стол в стиле девичника;
  • Кондитерская или кондитер, кто приготовит сладкие десерты;
  • Фотограф.






Когда у человека случается радостное событие, он организует party [паати] – вечеринку. Чаще всего при разговоре про вечеринку используются следующие термины:

  • Invitation [инвитэйшн] – приглашение;
  • Guests [гэстс] – гости;
  • Dress-code [дрэс код] – стиль одежды на вечеринке;
  • Theme party [тим пати] – тематическая вечеринка;
  • Event [ивэнт] – мероприятие;
  • Entertain [ энтэтэин] – развлекать гостей
  • Gift [гифт] – подарок.

Если разделить вечеринки по видам, то можно выделить основные из них:

  • Birthday party [бёздэй пати] – вечеринка на день рождения;
  • Jubilee [джюбили] – юбилей;
  • Drink-up [дринк ап] – посиделки в кафе и барах;
  • Wedding party [вэдин пати] – свадебная вечеринка;
  • Office party [офис пати] – вечеринка для сотрудников фирмы;
  • Barbecue party [ба(р)бэкю пати] – вечеринка у мангала;
  • Christmas party [крисмас пати] – вечеринка на Рождество;
  • Graduation party [грэдюэйшн пати] – выпускной бал.

Диалог о вечеринке на английском

  • Hello, Dima. Are you going to visit my birthday party tonight?
  • Hi, Sasha. I don’t know exactly. Do you have a theme party?
  • No. You can wear any clothes. However, don’t forget your invitation!
  • Ok. I will come.

Перевод диалога:

  • Дима, привет. Ты придешь сегодня ко мне вечеринку по случаю моего дня рождения?
  • Привет, Саша. Я еще точно не знаю. А у тебя будет тематическая вечеринка?
  • Нет. Ты можешь прийти в чем захочешь. Но только не забудь свое приглашение.
  • Хорошо, я приду.

Словарь вечеринки

На любой вечеринке есть праздничный стол. Самые распространенные блюда и напитки на нем:

Cake [кейк] – пирожное, торт;

Birthday cake [бёздэй кейк] – торт на день рождения;

Food [фуд] – еда;

Chocolate [чоколэйт] – шоколад;

Sweets [свитс] – сладости;

Candy [кэнди] — конфеты

Pizza [пицца] – пицца;

Juice [джуус] – сок;

Vine [вайн] – вино;

Beer [бьиа(р)] – пиво;

Martini [мартини] – мартини.

Пример:
«Natasha don’t like sweets. That is why she didn’t eat a birthday cake at a party yesterday».

Перевод:
«Наташа не любит сладости. Поэтому она не ела праздничный торт на вчерашней вечеринке».

Чтобы вечеринка прошла весело и красиво, необходимо создать праздничную атмосферу. Для этого помещение украшаю различными праздничными украшениями.

Bow [боу] – бант;

Balloon [бэлун] – воздушный шар;

Confetti [кэнфети] – конфетти;

Ribbon [ рибэн] – лента;

Garland [гэрлэнд] – гирлянда.

Пример диалога в магазине:

  • Good morning. I need some holiday decoration for my birthday party.
  • Good morning. Do you have a theme party?
  • No. I want to decorate my house with something that it will be attractive for my guests.
  • You can buy some balloons and garlands.
  • Ok. I think it will be perfect for me. Thank you.
  • You are welcome.

Перевод диалога:

  • Доброе утро. Мне нужны украшения для вечеринки по случаю моего дня рождения.
  • Доброе утро. У Вас тематическая вечеринка?
  • Нет. Я хочу украсить мой дом так, чтобы он понравился моим гостям.
  • Вы можете купить несколько воздушных шариков и гирлянд.
  • Хорошо. Это то, что мне нужно. Спасибо.
  • Пожалуйста.

Любая вечеринка требует развлечений. В зависимости от ее тематики это может быть:

Singer’s performance [синэс пэрфомэнс] – выступление певца;

Clown [клаун] – клоун;

Board games [бод гэймс] – настольные игры;

Competitions [кампетишн] – соревнования.

  1. To organize singer’s performance at the party isn’t a cheap thing.
  2. We are going to invite two clowns for a birthday party my little daughter.
  1. Организовать выступление певца на вечеринке удовольствие не из дешевых.
  2. Мы собираемся пригласить двух клоунов на вечеринку по случаю дня рождения моей маленькой дочери.

Место проведения вечеринки может быть разным:

Restaurant [рэст(э)рон] – ресторан;

Café [кафэй] — кофе;

Flat/house [флэт/хоуз] – квартира, дом;

Party in the garden/swimming pool [пати ин зэ гардэн/ свиминг пул] – вечеринка в саду/ у бассейна;

Park [паак] – парк.

Пример диалога:

  • Hello Masha. I am going to have a party tomorrow. Will you come?
  • Hello Anna. Where are you going to celebrate?
  • I don’t know. I cannot choose between my flat and a café.
  • Ok. When you choose, let me know it and I will come.
  • Deal. I will wait for you. Bye.

Перевод диалога:

  • Привет, Маша. У меня завтра будет вечеринка. Ты придешь?
  • Привет, Анна. Где ты собираешься отмечать?
  • Я не знаю. Я не могу выбрать между моей квартирой и кафе.
  • Хорошо. Когда определишься, сообщи мне.
  • Договорились. Пока.
  • Пока.